Origineel
You’ve painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Ruby, are you contemplating going out somewhere
The shadows on the wall tell me the sun is going down
Oh, Ruby don’t take your love to town.
It wasn’t me that started that old crazy Asian war
But I was proud to go and do my patriotic chores
I know Ruby, that I’m not the man I used to be
But Ruby, I still need your company.
It’s hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
And the wants and the needs of a woman your age Ruby I realize
But I’ve heard them say it won’t be long until I’m not around
Oh Ruby, don’t take your love to town.
She’s leaving now for I just heard the slammin’ of the door
The way I know I’ve heard it slam a hundred times before
If I could move I’d get my gun and put her in the ground
Oh Ruby, don’t take your love to town
Vertaling
Je hebt je lippen geverfd en je haar gerold en gekruld
Ruby, overweeg je om ergens heen te gaan?
De schaduwen op de muur vertellen me dat de zon ondergaat
Ruby, neem je liefde niet mee naar de stad.
Ik was het niet die die oude gekke Aziatische oorlog begon
Maar ik was trots om mijn patriottische klusjes te gaan doen
Ik weet Ruby, dat ik niet de man ben die ik was
Maar Ruby, ik heb je gezelschap nog steeds nodig.
Het is moeilijk om van een man te houden wiens benen gebogen en verlamd zijn
En de wensen en behoeften van een vrouw van jouw leeftijd, Ruby, besef ik.
Maar ik heb ze horen zeggen dat het niet lang zal duren voor ik er niet meer ben
Ruby, neem je liefde niet mee naar de stad.
Ze gaat nu weg want ik hoorde net het dichtslaan van de deur
Zoals ik weet, heb ik het al honderd keer eerder horen dichtslaan
Als ik me kon bewegen zou ik m’n geweer pakken en haar in de grond stoppen
Oh Ruby, neem je liefde niet mee naar de stad