Origineel
The night is like a lovely tune
Beware my foolish heart
How white the ever constant moon
Take care my foolish heart
There’s a line between love and fascination
That’s hard to see, how many names such as this
For they both have the very same sensation
When you’re locked in the magic of a kiss
Her lips are much too close to mine
Beware my foolish heart
But should our eager lips combine
Then let the fire start
For this time it isn’t fascination
Or a dream that will fade and fall apart
It’s love, this time it’s love
My foolish heart
Vertaling
De nacht is als een mooi deuntje
Pas op voor mijn dwaze hart
Hoe wit de immer voortdurende maan
Pas op mijn dwaze hart
Er is een grens tussen liefde en fascinatie
Dat is moeilijk te zien, hoeveel namen zoals deze
Want ze hebben allebei dezelfde sensatie
Wanneer je opgesloten bent in de magie van een kus
Haar lippen zijn veel te dicht bij de mijne
Pas op voor mijn dwaze hart
Maar mochten onze lippen zich verenigen
Dan laat het vuur beginnen
Want deze keer is het geen fascinatie
Of een droom die zal vervagen en uiteenvallen
Het is liefde, deze keer is het liefde
Mijn dwaze hart