Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

we came as romans

Songtekst:

i am free

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: we came as romans – i am free ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van i am free? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van we came as romans!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van we came as romans te vinden zijn!

Origineel

Open road has endless ways to move along Hearts of gold can sometimes turn to stone I live my life with the best intentions, always meant this Oh, I keep my mind, never fenced in, always open ended I keep my mind always open ended I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your hands around my throat? I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your mind so closed? Don’t bring me down, don’t bring me down. I walk alone, it doesn’t mean my heart is absent I’m building roads and bridges while you’re burning them down And your heart is absent laying where you left it I’ll reconcile, but you’ll fight me harder, fight me harder I keep my mind, always open ended, I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your hands around my throat? I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your mind so closed? Don’t bring me down. How can I welcome you with open arms, with your hands around my throat? How can you open your mind, when you have it set in stone? You’d rather cast me out to sea facedown afloat I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your hands around my throat? I am free to be everything you’re, everything you’re not How can I welcome you with open arms, with your mind so closed? Open roads There’s endless ways to move along Hearts of gold, can sometimes turn to stone I live my life with the best intentions, always meant this So, I keep my mind, never fenced in, always open So, don’t bring me down.

Vertaling

Open weg heeft eindeloze manieren om te bewegen Harten van goud kunnen soms in steen veranderen Ik leef mijn leven met de beste bedoelingen, dit heb ik altijd bedoeld Oh, ik hou mijn geest, nooit omheind, altijd open I keep my mind always open ended Ik ben vrij om alles te zijn wat jij bent, alles wat jij niet bent Hoe kan ik je met open armen ontvangen, met je handen om mijn keel? Ik ben vrij om alles te zijn wat je bent, alles wat je niet bent Hoe kan ik je verwelkomen met open armen, met je geest zo gesloten? Haal me niet naar beneden, haal me niet naar beneden. Ik loop alleen, dat betekent niet dat mijn hart afwezig is Ik bouw wegen en bruggen terwijl jij ze afbrandt En je hart is afwezig waar je het achterliet Ik zal me verzoenen, maar je zult harder tegen me vechten, harder tegen me vechten Ik hou mijn geest, altijd open eind, Ik ben vrij om alles te zijn wat jij bent, alles wat jij niet bent Hoe kan ik je met open armen ontvangen, met je handen om mijn keel? Ik ben vrij om alles te zijn wat je bent, alles wat je niet bent Hoe kan ik je met open armen ontvangen, met je geest zo gesloten? Haal me niet naar beneden. Hoe kan ik je met open armen ontvangen, met je handen om mijn keel? Hoe kun je je geest openstellen, als je hem in steen hebt veranderd? Je gooit me liever de zee op, met mijn gezicht naar beneden drijvend. Ik ben vrij om alles te zijn wat jij bent, alles wat jij niet bent Hoe kan ik je met open armen ontvangen, met je handen om mijn keel? Ik ben vrij om alles te zijn wat je bent, alles wat je niet bent Hoe kan ik je verwelkomen met open armen, met je geest zo gesloten? Open wegen Er zijn eindeloze wegen om te gaan Harten van goud, kunnen soms in steen veranderen Ik leef mijn leven met de beste bedoelingen, dit bedoelde ik altijd Dus, ik hou mijn geest, nooit omheind, altijd open Dus, haal me niet naar beneden.