Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: we the kings Songtekst: spin

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: we the kings - spin ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van spin? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van we the kings! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter w van we the kings en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals spin .

Origineel

I got a feeling to stay. It beats the feeling to go. I got a feeling I'll wait. So I can know. What really could have been. Much more than time well spent. I got a feeling that I can't let this end. So let's make champagne. Rain down from the sky. And let's toast to the night. It's the time of our lives. Take me for a ride. And kiss me one more time. 'Cause even if we fall, we'll be okay. Grab hold of your heart. Let's spin the world from the light. So we stay here the night. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light. You got a reason to stay. I got the hand you can hold. I'm kind of feeling insane. So don't let go. And as the sun goes down. And all the dark surrounds. I get the feeling we can't run home. Not now. So let's make champagne. Rain down from the sky. And let's toast to the night. It's the time of our lives. Take me for a ride. And kiss me one more time. 'Cause even if we fall, we'll be okay. Grab hold of your heart. Let's spin the world from the light. So we stay here the night. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light. Don't wait. Everything's not okay. I am slipping away. Don't say goodbye. Kiss me and let me know. You love me. Underneath the moonlight. We'll look to the sky. And let's toast to the night. It's the time of our lives. Take me for a ride. And kiss me one more time. 'Cause even if we fall, we'll be okay. Grab hold of your heart. Let's spin the world from the light. And let's toast to the night. It's the time of our lives. Take me for a ride. And kiss me one more time. 'Cause even if we fall, we'll be okay. Grab hold of your heart. Let's spin the world from the light. So we stay here the night. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light. Can we stay here tonight?. Let's spin the world from the light

 

Vertaling

Ik heb een gevoel om te blijven. Het is beter dan het gevoel om te gaan. Ik heb het gevoel dat ik zal wachten. Zodat ik kan weten. Wat echt had kunnen zijn. Veel meer dan tijd goed besteed. Ik heb het gevoel dat ik dit niet kan laten eindigen. Dus laten we champagne maken. Uit de hemel regenen. En laten we proosten op de nacht. Het is de tijd van ons leven. Neem me mee voor een ritje. En kus me nog een keer. Want zelfs als we vallen, komt het goed. Grijp je hart vast. Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Dus we blijven hier de nacht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Je hebt een reden om te blijven. Ik heb de hand die je kan vasthouden. Ik voel me een beetje gek. Dus laat niet los. En als de zon ondergaat. En al het donker omringt. Ik krijg het gevoel dat we niet naar huis kunnen rennen. Niet nu. Dus laten we champagne maken. Uit de hemel regenen. En laten we proosten op de nacht. Het is de tijd van ons leven. Neem me mee voor een ritje. En kus me nog een keer. Want zelfs als we vallen, komt het goed. Grijp je hart vast. Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Dus we blijven hier de nacht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Wacht niet. Alles is niet goed. Ik ben aan het wegglijden. Zeg geen vaarwel. Kus me en laat me weten. Je houdt van me. Onder het maanlicht. Zullen we naar de hemel kijken. En laten we toasten op de nacht. Het is de tijd van ons leven. Neem me mee voor een ritje. En kus me nog een keer. Want zelfs als we vallen, komt het goed. Grijp je hart vast. Laten we de wereld draaien vanuit het licht. En laten we toasten op de nacht. Het is de tijd van ons leven. Neem me mee voor een ritje. En kus me nog een keer. Want zelfs als we vallen, komt het goed. Grijp je hart vast. Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Dus we blijven hier de nacht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht. Kunnen we vannacht hier blijven? Laten we de wereld draaien vanuit het licht.