Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ween

Songtekst:

opus 15 fugue trilogy in a (take me to the tree)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ween – opus 15 fugue trilogy in a (take me to the tree) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van opus 15 fugue trilogy in a (take me to the tree)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ween!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ween te vinden zijn!

Origineel

(**I: Yurtle Swimming**): Time elapsing in the sounds of etheral planes melting down Life is is but a jelly roll, come in one side and pay no toll Happiness is once past lived, it’s all in the mind of a sun burst sieve Yurtle swimming in his tank with Erich Kessling’s account in the bank Life is just a wiffy you see, singing in the fugue trilogy Quasonic fortress in the past all boiling down into gas Beatlemania, God is dead, Satan is one in my head Radio stations spinning sounds, upside down, and all around If you simply stop and see, you will find Bon Jovi and me Aaaaaaaaaahhhhhhhhhhh… (**II: The Tree**): Come with me and we will be free in an endless boring cavity I will love your mind to love me, we shall be a tree, yes a tree Come with me, to the end of the sea, to life and glee, in the tree… Time will be the essence of God in a three star carrot fish filet of cod Boognish will make himself clear to me outside the window in a tree, yes a tree Porno slut garbage, God is me, in the existential existence of my pee-pee (?) I fear not the steel and the bass, it’s only my laminated love hating face Come with me, to the end of the see, to life and glee, in the tree… (**III: Bertha gets the Mooshy Mooshy**): Mommy, Mommy, Mommy, Mommy (x2) Love me, Love me, Love me, Love me (x2) Bertha gets the mooshy mooshy Mommy, Mommy, Mommy, Mommy Love me, Love me, Love me, Love me Kill me, kill me, Kill me, kill me Bertha gets the mooshy mooshy Mommy, Mommy, Mommy, Mommy Love me, Love me, Love me, Love me Kill me, kill me, kill me, kill me (**IV: The Kitty and the Squirrel**): The black cat yawns, opens her jaws, stretches her legs, and shows her claws Then she gets up and stands on four, lost in fate…(?) …hides her gun… Whisky frisky hippity hop…(?) Down the stairs into the ground Where’s the summer, in the shelf? (all I can make out, sorry) (**V: The Departure**) It’s [intelligible] It’s been a long…early in the morning Good morning, good morning…

Vertaling

(**I: Yurtle Swimming**): Tijd die verstrijkt in de geluiden van etherische vliegtuigen die smelten Het leven is slechts een geleirol, kom aan één kant en betaal geen tol Geluk is eens voorbij geleefd, het zit allemaal in de geest van een zongebarsten zeef Schildpad zwemmend in zijn tank met Erich Kessling’s rekening op de bank Het leven is maar een wiffy zie je, zingend in de fuga trilogie Quasonic fortress in the past all boiling down into gas Beatlemania, God is dood, Satan is een in mijn hoofd Radiozenders draaien geluiden, ondersteboven, en overal rond Als je gewoon stopt en kijkt, zul je Bon Jovi en mij vinden Aaaaaaaaaahhhhhhhhh… (**II: De Boom**): Kom met me mee en we zullen vrij zijn in een eindeloze saaie holte Ik zal van je geest houden om van mij te houden, we zullen een boom zijn, ja een boom Kom met me mee, naar het einde van de zee, naar leven en vrolijkheid, in de boom… Tijd zal de essentie van God zijn in een drie sterren wortelvis filet van kabeljauw Boognish zal zich aan mij duidelijk maken buiten het raam in een boom, ja een boom Porno slet vuilnis, God ben ik, in het existentiële bestaan van mijn plasser (?) Ik vrees het staal en de bas niet, het is slechts mijn gelamineerde liefdeshatende gezicht Kom met me mee, naar het einde van de zee, naar leven en vrolijkheid, in de boom… (**III: Bertha krijgt de Mooshy Mooshy**): Mammie, mammie, mammie, mammie (x2) Hou van me, Hou van me, Hou van me, Hou van me (x2) Bertha krijgt de mooshy mooshy Mammie, mammie, mammie, mammie Hou van me, Hou van me, Hou van me, Hou van me Dood me, dood me, Dood me, dood me Bertha krijgt de mooshy mooshy Mammie, mammie, mammie, mammie Hou van me, hou van me, hou van me, hou van me Dood me, dood me, dood me, dood me (**IV: Het poesje en de eekhoorn**): De zwarte kat geeuwt, opent haar kaken, strekt haar poten, en laat haar klauwen zien Dan staat ze op en staat op vier, verloren in het lot…(?) …verstopt haar geweer… Whisky frisky hippity hop… De trap af de grond in Waar is de zomer, op de plank? (alles wat ik kan maken, sorry) (**V: Het Vertrek**) Het is [verstaanbaar] It’s been a long…early in the morning Goedemorgen, goedemorgen…