Origineel
Sunshine is falling. Over my head. Turtle doves are calling. “Good morning, friends”. And I got the prettiest girl in the whole wide world. And nobody can take her from me. And in the evening when she goes out walking alone. I wait at home patiently. I’ve never been so happy. I’ve never been so sure. Red roses blooming. All unaware. Of seasons turning. Of coming care. And I got the prettiest girl in the whole wide world. And nobody can take her from me. And in the evening when she goes out walking alone. I wait at home patiently. I’ve never been so happy. I’ve never been so sure. I got the prettiest girl in the world. And I’m in love with her
Vertaling
De zonneschijn valt. Boven mijn hoofd. Schildpadduifjes roepen. “Goedemorgen, vrienden”. En ik heb het mooiste meisje in de hele wijde wereld. En niemand kan haar van me afnemen. En ’s avonds als ze alleen gaat wandelen. wacht ik thuis geduldig. Ik ben nog nooit zo gelukkig geweest. Ik ben nog nooit zo zeker geweest. Rode rozen in bloei. Allemaal onbewust. De seizoenen keren. Van de komende zorg. En ik heb het mooiste meisje in de hele wijde wereld. En niemand kan haar van me afnemen. En ’s avonds als ze alleen gaat wandelen. wacht ik thuis geduldig. Ik ben nog nooit zo gelukkig geweest. Ik ben nog nooit zo zeker geweest. Ik heb het mooiste meisje van de wereld. En ik ben verliefd op haar