Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

weezer

Songtekst:

wind in our sail

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: weezer – wind in our sail ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van wind in our sail? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van weezer!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van weezer te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1]. A boy and a girl. Albatross around their necks. Hands burning from the rope. Ships stranded in the tropics. Acidification wiped out the tiger shark. Let’s try to save their souls. And trust the man with the Torah. [Chorus]. [We got the wind in our sail. Like Darwin on the Beagle. Or Mendel experimenting with a pea. We got the wind in our sail. And we can do so many great things together, together]. [Verse 2]. Breathe in the salt. Slicing waves at 40 knots. Cumulonimbus in the sky. This is what we’ve waited for. And now there’s no more hyperventilating in wheelchairs. We’re gonna save the last dog on Funk Island. We’re had to do it wrong before we could do it right. [Chorus]. We got the wind in our sail. Like Darwin on the Beagle. Or Mendel experimenting with a pea. We got the wind in our sail. And we can do so many great things together, together. [Post-Chorus]. Pushing the stone up the hill and if it rolls back down. Whoa, Sisyphus it rolls back down. Pushing the stone up the hill and if it rolls back down. Whoa, Sisyphus it rolls back down. [Chorus]. We got the wind in our sail. Like Darwin on the Beagle. Or Mendel experimenting with a pea. We got the wind in our sail. And we can do so many great things together, together

Vertaling

[Verse 1]. Een jongen en een meisje. Albatros om hun nek. Brandende handen van het touw. Schepen gestrand in de tropen. Verzuring heeft de tijgerhaai uitgeroeid. Laten we proberen hun zielen te redden. En vertrouw de man met de Torah. [refrein]. We hebben de wind in de zeilen. Zoals Darwin op de Beagle. Of Mendel experimenterend met een erwt. We hebben de wind in de zeilen. En we kunnen samen zoveel grootse dingen doen.] [Vers 2]. Het zout inademen. Snijdende golven met 40 knopen. Cumulonimbus in de lucht. Dit is waar we op hebben gewacht. En nu is er geen hyperventileren meer in rolstoelen. We gaan de laatste hond op Funk Island redden. We moesten het fout doen voordat we het goed konden doen. [refrein]. We hebben de wind in de zeilen. Zoals Darwin op de Beagle. Of Mendel experimenterend met een erwt. We hebben de wind in de zeilen. En we kunnen samen zoveel grootse dingen doen, samen. [Post-Chorus]. De steen de heuvel op duwen en als hij weer naar beneden rolt. Whoa, Sisyphus het rolt terug naar beneden. Duw de steen de heuvel op en als hij naar beneden rolt. Whoa, Sisyphus het rolt terug naar beneden. [refrein]. We hebben de wind in de zeilen. Zoals Darwin op de Beagle. Of Mendel experimenterend met een erwt. We hebben de wind in de zeilen. En we kunnen samen zoveel geweldige dingen doen, samen