Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

weird al yankovic

Songtekst:

the plumbing song

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: weird al yankovic – the plumbing song ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the plumbing song? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van weird al yankovic!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van weird al yankovic te vinden zijn!

Origineel

“Who fixes plumbing problems in a flash? Twenty four hours a day? Seven days a week?” Baby, I sure wish I could lend you a hand But plumbing’s one thing I don’t understand It’s true (Haven’t got a clue) be be be baby, I can tell you’ve got a big problem When I flush the john, then your shower goes on (Baby) Now watcha gonna do? If Drano’s a joke and your plunger is broke Baby, call the mensch with a monkey wrench (Baby) He’ll be there for you Shower’s backing up (up, up)? Water won’t go down (down, down)? Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Don’t forget my plumber Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Sink’s been stopped up all summer Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Better call the plumber He’ll know what to do Pipes been blowing up Pipes been breaking down And the carpet’s soaked… right through Ba-ba ba ba ba, ba-ba ba ba ba ba Ba-ba ba ba ba, kitchen’s flooded, too Ba-ba ba ba ba, ba-ba ba ba ba ba Ba-ba ba ba ba, girl, you know it’s true be be be betcha this guy makes more than my lawyer If he works for one day, costs you half a year’s pay (Baby) He can be here by 2:00 So if you’ve got cash, he’ll be there in a flash Makin’ service calls in his overalls (Baby) He’ll do his best for you Sewer’s backing up (up, up)? Got you feelin’ down (down, down)? Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Don’t forget my plumber Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Leaky pipes are a bummer Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Time to call the plumber Maybe call a few Got a problem with plumbing? Gotta blame it on something Blame it on the drain it was cloggin’, cloggin’ Blame it on the faucet that drips all night If hairballs, grease and goo Won’t let the water through Blame it on the drain, yeah, yeah When I flush the john, now when I flush the john It turns your shower on (Roto-Rooter 6-5000) Ba ba-ba-ba, baby Better call my plumber He’ll know what to do (Call now. We’re in the yellow pages!)

Vertaling

“Wie repareert loodgietersproblemen in een oogwenk? Vierentwintig uur per dag? Zeven dagen per week?” Schatje, ik wou dat ik je een handje kon helpen. Maar loodgieterij is een ding dat ik niet begrijp Het is waar. Ik heb geen idee. Wees, wees, baby, Ik kan je vertellen dat je een groot probleem hebt Als ik de plee doortrek, dan gaat je douche aan Wat ga je nu doen? If Drano’s a joke and your plunger is broke Baby, bel de mensch met een moersleutel Hij zal er voor je zijn. Shower’s backing up (up, up)? Water wil niet naar beneden gaan (down, down)? Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Don’t forget my plumber Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Sink’s been stopped up all summer Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Bel liever de loodgieter Hij weet wel wat te doen Pipes been blowing up Pipes been breaking down And the carpet’s soaked… right through Ba-ba ba ba ba, ba-ba ba ba ba Ba-ba ba ba ba, keuken is ook overstroomd Ba-ba ba ba ba, ba-ba ba ba ba Ba-ba ba ba ba, meisje, je weet dat het waar is be be be betcha deze kerel verdient meer dan mijn advocaat Als hij één dag werkt, kost het je een half jaarsalaris (Baby) Hij kan hier om 2:00 zijn Dus als je geld hebt, is hij er in een flits Hij belt in zijn overall (Baby) Hij zal zijn best voor je doen Sewer’s backing up (up, up)? Got you feelin’ down (down, down)? Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Don’t forget my plumber Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Lekke pijpen zijn een afknapper Ba ba-ba-ba, ba ba-ba-ba, baby Tijd om de loodgieter te bellen Misschien een paar Heb je een probleem met loodgieterswerk? Je moet het ergens de schuld van geven Geef de schuld aan de afvoer die verstopt zit, verstopt zit Geef de kraan maar de schuld die de hele nacht druppelt Als haarballen, vet en smurrie het water niet doorlaten Blame it on the drain, yeah, yeah Als ik de plee doorspoel, als ik de plee doorspoel Dan gaat je douche aan (Roto-Rooter 6-5000) Ba ba-ba-ba, baby Bel mijn loodgieter maar He’ll know what to do (Bel nu. We staan in de gele gids!)