Origineel
So the factory girl, she listens
For the sound of her daddy’s engine
Till the work bell sounds and she leans down
oh, the summers here are hot
All she seems to do is work and sleep
And wish that she was still with you
now you don’t know where she is
Lyin’ in her mother’s bed
Or who she’s sleeping with
all the kids would laugh at her
‘cause she seemed so sweet and pure
I took this shift because of her
and though I’ve never said a word
I once smiled and looked at her
Till the shift boss said “get back to work”
now I don’t know where she is
Or whose bed she’s sleeping in
Or what man she’s sleeping with
Vertaling
Dus het fabrieksmeisje, ze luistert
naar het geluid van haar vaders motor
Tot de werkbel klinkt en ze naar beneden leunt
oh, de zomers hier zijn heet
Het enige wat ze lijkt te doen is werken en slapen
En wensen dat ze nog bij je was
now you don’t know where she is
Lyin’ in her mother’s bed
Or who she’s sleeping with
alle kinderen zouden haar uitlachen
omdat ze zo lief en puur leek
Ik heb deze dienst voor haar aangenomen
en hoewel ik nooit een woord heb gezegd
Ik glimlachte eens en keek naar haar
Tot de baas zei: “Ga weer aan het werk”
nu weet ik niet waar ze is
Of in wiens bed ze slaapt
Of met welke man ze slaapt