Origineel
You talked me to sleep last night
I hadn’t felt that sad in years
Your eyes like glass mistakes
They moved me close to tears
You speak those favorite fables which I’m yet to live
And casually confirm my fears
That I’ve got nothing to give
I wish I could say that I’ve got no regrets
But saying that would be one more to pile on my desk
I wish I could say I’ve clung to time like gold
But as you said goodbye, I almost died
I almost died
I take it back, all of it
Those names I called myself
The heroes of my childhood
Like hardbacks on the shelf
I take it back those promises I made to everyone
I’m falling through a ribbon last
Before I’d learned to run
I wish I could say that I’ve got no regrets
But saying that would be one more to pile on my desk
I wish I could say I’ve clung to time like gold
But as you said goodbye, I almost died
I almost died
I almost died
Vertaling
Je praatte me in slaap vannacht
Ik had me in jaren niet zo verdrietig gevoeld
Je ogen als glazen fouten
Ze brachten me dicht bij tranen
Je spreekt die favoriete fabels die ik nog moet beleven
En bevestigt terloops mijn angsten
Dat ik niets te geven heb
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik geen spijt heb
Maar dat zou er weer een zijn om op mijn bureau te stapelen
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik me aan de tijd heb vastgeklampt als goud
Maar toen je afscheid nam, stierf ik bijna
Ik was bijna dood.
Ik neem het terug, alles
Die namen die ik mezelf noemde
De helden uit mijn jeugd
Als hardbacks op de plank
Ik neem het terug, de beloftes die ik aan iedereen maakte
Ik val als laatste door een lint
Voordat ik had leren rennen
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik geen spijt heb
Maar dat zeggen zou er nog een zijn om op mijn bureau te stapelen
Ik wou dat ik kon zeggen dat ik me aan de tijd heb vastgeklampt als goud
Maar toen je afscheid nam, stierf ik bijna
Ik stierf bijna
stierf ik bijna