Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

wibe

Songtekst:

alma gêmea

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: wibe – alma gêmea ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van alma gêmea? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van wibe!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van wibe te vinden zijn!

Origineel

Yeah, ahan, listen. W-I-B-E, Wibe!. Você é a mulher que eu sempre quis. Parece um anjo, foi feita pra mim. Eu estava sozinho, até te conhecer. Foi um presente de Deus, eu só tenho que. agradecer. Você mexe comigo, nós dois na cama é perigo. Coisa louca eu e você, quem sabe explicar?. Você é minha alma gêmea, futura mãe dos meus. filhos. Fechamento eu e você, cê sabe por que. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. Não posso te perder, impossível te esquecer. Juntos somos um e é assim que tem que ser. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. Sua pele macia, teu corpo me chama. Te pego de frente, tiro sua blusa do jeito que. você gosta. Esses momentos são sempre uma loucura. Fazemos de tudo, sem limites, automaticamente. Você mexe comigo, nós dois na cama é perigo. Coisa louca eu e você, quem sabe explicar?. Você é minha alma gêmea, futura mãe dos meus. filhos. Fechamento eu e você, cê sabe por que. São coisa do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. Não posso te perder, impossível te esquecer. Juntos somos um, e é assim que tem que ser. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. Então acredita no que sou capaz. Fecha os olhos que eu te trago a paz. Sei que é difícil de confiar. Vem comigo que tu vai voar. Dança comigo a noite toda. Prometo no fim te levar pra cama. Madruga que cai, tua roupa cai junto. Nosso momento. Eu posso te enlouquecer. Igual você faz com o olhar. Eu te levo pro quarto, a noite é insana. Fazemos loucuras até de manhã. Não importa onde você esteja. Eu vou do Brasil a Coreia, onde for. Deixa o mundo saber nossa história. Que é de romance e cheia de amor. São coisa do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei. Não posso te perder, impossível te esquecer. Juntos somos um e é assim que tem que ser. São coisas do amor, eu sei. Agora que eu te encontrei

Vertaling

Ja, Alan, luister. W-I-B-E, Wibe !. Jij bent de vrouw die ik altijd heb gewild. Je bent als een engel, gemaakt voor mij. Ik was helemaal alleen tot ik jou ontmoette. Het was een geschenk van God, ik moet je gewoon bedanken. Jij beweegt mij, wij twee in bed is gevaar. Gek ding ik en jij, wie kan het uitleggen? Je bent mijn zielsverwante, de toekomstige moeder van mijn kinderen. Jij en ik, jullie weten waarom. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Ik kan je niet verliezen, onmogelijk om je te vergeten. Samen zijn we één en zo moet het zijn. Het is de manier van de liefde, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Je zachte huid, je lichaam roept me. Ik neem je van voren, ik trek je blouse uit zoals je wilt. Deze momenten zijn altijd gek. We doen alles, geen grenzen, automatisch. Jij beweegt mij, wij twee in bed is gevaar. Gek ding ik en jij, wie kan het uitleggen? Jij bent mijn zielsverwante, de toekomstige moeder van mijn kinderen. Jij en ik, jullie weten waarom. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Ik kan je niet verliezen, onmogelijk om je te vergeten. Samen zijn we één, en zo moet het zijn. Dit zijn dingen van liefde, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Dus geloof in waartoe ik in staat ben. Sluit je ogen en ik zal je vrede brengen. Ik weet dat het moeilijk is om te vertrouwen. Kom met me mee en je zult vliegen. Dans met mij de hele nacht lang. Ik beloof dat ik je uiteindelijk mee naar bed neem. Als de ochtend valt, vallen jullie kleren samen uit. Ons moment. Ik kan je gek maken. Net zoals je met je ogen doet. Ik breng je naar de slaapkamer, de nacht is waanzinnig. We doen gekke dingen tot de ochtend. Het maakt niet uit waar je bent. Ik ga van Brazilië naar Korea, waar dan ook. Laat de wereld ons verhaal kennen. Dat is romantisch en vol liefde. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb. Ik kan je niet verliezen, onmogelijk om je te vergeten. Samen zijn we één en zo moet het zijn. Het is een liefdesding, ik weet het. Nu dat ik je gevonden heb