Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

widespread panic

Songtekst:

this part of town

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: widespread panic – this part of town ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van this part of town? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van widespread panic!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van widespread panic te vinden zijn!

Origineel

I was walkin’ the other day with my head down, When I met a man who had his hand out. So I gave him, gave him a dollar, But as I walked away I heard him call out, “Tell me Brother, can you see the sun From where you’re standin’ now? I’ve been up and I’ve been down, But I’ve never been to this part of town.” So I started thinkin’ ‘bout, this world we live in, And about how far I’ve got my hand in. Sometimes it seems that all we have, we have taken, But maybe next time, won’t be the forsaken. Tell me Brother, can you see the sun From where you’re standin’ now? I’ve been up and I’ve been down, But I’ve never been to this part of town. So I went to see my girl, told her about my day. She said, “Life can be that way. But don’t give up, don’t give up, no, ‘Cause where there is love, there is hope.” Tell me Brother, can you see the sun From where you’re standin’ now? I’ve been up and I’ve been down, But I’ve never been here before. Tell me Brother, can you see the sun From where you’re standin’ now? I’ve been up and I’ve been down, But I’ve never been to this part of town.

Vertaling

Ik liep laatst met mijn hoofd naar beneden, toen ik een man tegenkwam die zijn hand uitstak. Dus ik gaf hem, gaf hem een dollar, Maar toen ik wegliep hoorde ik hem roepen, “Vertel me broer, kun je de zon zien Van waar je nu staat? Ik ben boven geweest en ik ben beneden geweest, maar ik ben nog nooit in dit deel van de stad geweest.” Dus ik begon na te denken over de wereld waarin we leven, En over hoe ver ik mijn hand in heb. Soms lijkt het erop dat alles wat we hebben, we hebben genomen, Maar misschien zal de volgende keer, niet de verlatene zijn. Vertel me broer, kun je de zon zien From where you’re standin’ now? Ik ben boven geweest en ik ben beneden geweest, Maar ik ben nog nooit in dit deel van de stad geweest. Dus ging ik naar mijn meisje, vertelde haar over mijn dag. Ze zei, “Het leven kan zo zijn. Maar geef niet op, geef niet op, nee, “Want waar liefde is, is hoop.” Vertel me broer, kun je de zon zien From where you’re standin’ now? Ik ben boven geweest en ik ben beneden geweest, Maar ik ben hier nog nooit geweest. Zeg eens broeder, kun je de zon zien From where you’re standin’ now? Ik ben boven geweest en ik ben beneden geweest, Maar ik ben nog nooit in dit deel van de stad geweest.