Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

will smith

Songtekst:

who stole the dj

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: will smith – who stole the dj ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van who stole the dj? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van will smith!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van will smith te vinden zijn!

Origineel

[Jeff] Let, Let, Let’s Go. [Announcer] Calling all cars, calling all cars Be on the lookout someone has stolen the D.J. Agent F.P. get on the case immediately. [Jeff] Lets, Lets Go. [Fresh Prince] I Got the call about eleven fifteen. Twelve o’clock arrived on the scene. Looked around and things were ill. The party was at a dead stand still. People sittin’ around no music. The situation was somewhat confusing. But I’m a detective I knew right away what happened. Somebody stole the D.J. Who or why I had no clue. But I knew what I had to do. No eat no sleep, just work. Then walked past this fly mini-skirt. I had to dis her quick before she greeted. Come on baby I’m working, beat it. Come on I’m busy, just go away. Gotta find out who stole the D.J.. [Jeff] Lets, Lets Go. [Fresh Prince] This mystery needed to quickly be solved. Cause there were kids involved. Friday and Saturday nights had no songs. Why, because the D.J. was gone. Smiles you used to dance and sing around. Now were replaced by frowns. And it was up to me to solve the mystery. And get back the disc jockey. I found an eye witness. But his breath wreaked of chitlins. All I know is his breath did pound. Buddy forget it, just write it down. No fingerprints no clues. The only witness was the bad breath dude. It was up to me to save the day. And find out who stole the D.J.. [Jeff] Lets, Lets Go. [Fresh Prince] Through the door this dame walked in. I swear to James Bond a perfect ten. I thought to myself I’m working just forget it. Then I thought well maybe I’ve got a minute. So I took her down to the station. To the back room for some interrogation. Captain doesn’t like it, but I must confess. I interrogate best when I’m undressed. We were in there for hours drained. To see who would break first, me or the dame. Then she broke, and her mind was my possession (Prince I love you). That wasn’t the question I only wanna know one thing. I’ve gotta make the kids dance and sing. So tell me now cause crime don’t pay baby. Who stole the D.J.. I scarrowed the city but still no clue. Lost like a cause, what should I do. Then like a bolt of ligtening it hit me. Ah, the worst villain in the city. I wasn’t prepared for what was in store. He had stolen the D.J. before. You all know this ruthless foe. To his hideout (let, lets go). Tip toed up the steps. Slowly and ever so quietly I crept. But out of nowhere I was attacked. Just like in the movies, clubbed from the back. I felt like a fool (man, you need to go back to private eye school). I was the dunce of the day. There I was tied up with the D.J.. [Jeff] Let’s Go. [Fresh Prince] There we were both tied to a pole I told the D.J. relax its under control. (Relax man, we both goin’ down you can’t even keep yourself untied). Do you want to be free or not I’m gonna get us out of this tight spot. I planned this all along cap. There a knife in my swiss army hat. With the blade I cut the rope (Man your secret services spy hats dope). I radio’d for back up cars. So we could put this crook behind bars. Another criminal off the streets. Another D.J. back to his beats. I walked in the club and I was happy to say. Ladies and gentlemen, here’s your D.J.. [Jeff] Let’s Go. Announcer] Calling all cars, calling all cars Be on the lookout, (let, lets go) Someone has stolen another D.J. Calling private eye Fresh Prince Be on the lookout (let, lets go) Someone has stolen another D.J. Get on the case immediately. [Jeff] Lets Go, Lets Go, Lets Go, Lets Go.

Vertaling

Laat, laat, laat gaan. Oproep aan alle auto’s, oproep aan alle auto’s Wees op de uitkijk iemand heeft de D.J. gestolen Agent F.P. ga onmiddellijk op de zaak. Laten, laten we gaan. Ik kreeg het telefoontje om kwart over elf. Kwam om twaalf uur ter plaatse. Keek rond en de dingen waren slecht. Het feest was doodstil. Mensen zaten rond, geen muziek. De situatie was wat verwarrend. Maar ik ben een detective en ik wist meteen wat er gebeurd was. Iemand had de D.J. gestolen. Wie of waarom had ik geen idee van. Maar ik wist wat ik moest doen. Niet eten, niet slapen, alleen werken. Toen liep ik langs een minirok. Ik moest haar snel uitschakelen voordat ze me begroette. Kom op schatje, ik ben aan het werk, wegwezen. Kom op ik heb het druk, ga weg. Ik moet uitzoeken wie de D.J. gestolen heeft. Laten we gaan. Dit mysterie moest snel opgelost worden. Want er waren kinderen bij betrokken. Op vrijdag- en zaterdagavond waren er geen liedjes. Waarom, omdat de D.J. weg was. Glimlachen die je gebruikte om rond te dansen en te zingen. Waren nu vervangen door fronsende gezichten. En het was aan mij om het mysterie op te lossen. En de disc jockey terug te krijgen. Ik vond een ooggetuige. Maar zijn adem stonk naar chitlins. Alles wat ik weet is dat zijn adem klopte. Buddy vergeet het, schrijf het gewoon op. Geen vingerafdrukken, geen aanwijzingen. De enige getuige was die gast met die slechte adem. Het was aan mij om de dag te redden. En uit te vinden wie de D.J. gestolen had. Laten we gaan. Door de deur kwam deze dame binnen. Ik zweer het op James Bond, een perfecte tien. Ik dacht bij mezelf, ik ben aan het werk, vergeet het maar. Toen dacht ik, misschien heb ik wel een minuutje. Dus ik nam haar mee naar het bureau. Naar de achterkamer voor een verhoor. De kapitein vindt het niet leuk, maar ik moet toegeven. Ik ondervraag het beste als ik uitgekleed ben. We waren daar uren binnen, uitgeput. Om te zien wie het eerst zou breken, ik of de dame. Toen brak zij, en haar geest was mijn bezit. (Prince I love you). Dat was niet de vraag, ik wil maar één ding weten. Ik moet de kinderen laten dansen en zingen. Dus vertel het me nu want misdaad loont niet, schatje. Wie heeft de D.J. gestolen? Ik heb de stad afgezocht maar nog steeds geen idee. Verloren als een zaak, wat moet ik doen. Toen kwam het als een lichtflits in me op. Ah, de ergste schurk in de stad. Ik was niet voorbereid op wat me te wachten stond. Hij had de D.J. al eerder gestolen. Jullie kennen allemaal deze meedogenloze vijand. Naar zijn schuilplaats. (laat, laat gaan). Ik liep op mijn tenen de trap op. Langzaam en heel stil kroop ik naar binnen. Maar uit het niets werd ik aangevallen. Net als in de film, van achteren neergeknuppeld. Ik voelde me als een dwaas (man, je moet terug naar de privé-oogschool). Ik was de domkop van de dag. Daar zat ik vastgebonden met de D.J.. Laten we gaan. Daar waren we allebei vastgebonden aan een paal ik vertelde de D.J. relax het is onder controle. (Relax man, we gaan allebei naar beneden je kan jezelf niet eens los houden). Wil je vrij zijn of niet, ik ga ons uit deze benarde situatie halen. Ik heb dit al die tijd gepland, cap. Er zit een mes in mijn zwitserse legerhoed. Met het mes sneed ik het touw door. (Man, jullie spionnenhoeden zijn te gek). Ik heb radio voor back-up auto’s. Zodat we deze boef achter de tralies konden zetten. Weer een crimineel van de straat. Een andere D.J. terug naar zijn beats. Ik liep de club binnen en ik was blij te kunnen zeggen. Dames en heren, hier is uw D.J.. Let’s Go. [Omroeper] Oproep aan alle auto’s, oproep aan alle auto’s Wees op de uitkijk, (laat, laat gaan) Iemand heeft weer een D.J. gestolen Oproep aan privé detective Fresh Prince Wees op de uitkijk (laat, laat gaan) Iemand heeft weer een D.J. gestolen Ga onmiddellijk op de zaak af. Laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan.