Origineel
Maybe it’s the sound of a whistle blowin’ on a nine to five
Or your girl waitin’ in the drive, for a neon Friday night
Maybe it’s your friends in a headlight circle in an empty field
Got all night at the wheel, go on and break us in
There’s always, somethin’ to drink about, a reason to raise ‘em up
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Somethin’ to celebrate and get a little loud
Aw, it’s just somethin’, somethin’, somethin’ to drink about
Maybe it’s a game with two minutes left and three points down
All you hear is the roar of the crowd, and you’re winnin’ on an end around
Maybe it’s a day with the weekend shinin’ down on the dock
Aw, the girls are hot, but the beer is not
That sounds like
There’s always, somethin’ to drink about, a reason to raise ‘em up
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Somethin’ to celebrate and get a little loud
Aw, it’s just somethin’, somethin’, somethin’ to drink about
Maybe it’s a buddy’s birthday
Maybe it’s another spring break
All you need is a tub of ice and a pony keg
And you’ve got
Somethin’ to drink about
This is why you pop a top and pour it in an empty cup
Somethin’ to celebrate and get a little loud
Aw, it’s just somethin’, somethin’, somethin’ to drink about
Aw, somethin’ to drink about
Somethin’ to drink about
Vertaling
Misschien is het het geluid van een fluitje blazen op een negen tot vijf
Of je meisje wacht op de oprit, voor een neon vrijdagavond
Maybe it’s your friends in a headlight circle in an empty field
Got all night at the wheel, go on and break us in
Er is altijd wel iets om op te drinken, een reden om ze op te tillen
Dit is waarom je de dop er op doet en het in een lege beker giet
Iets om te vieren en een beetje luidruchtig te worden
Ach, het is gewoon iets, iets, iets om over te drinken
Misschien is het een wedstrijd met nog twee minuten te gaan en drie punten achter
Alles wat je hoort is het gebrul van het publiek, en je wint op het einde
Maybe it’s a day with the weekend shinin’ down on the dock
Aw, the girls are hot, but the beer is not
Dat klinkt als
Er is altijd wel iets om op te drinken, een reden om ze op te tillen
Dit is waarom je de dop er op doet en het in een lege beker giet
Iets om te vieren en een beetje luidruchtig te worden
Ach, het is gewoon iets, iets, iets om over te drinken
Misschien is het de verjaardag van een vriend
Misschien is het weer een lentevakantie
Alles wat je nodig hebt is een bak ijs en een ponyvat
And you’ve got
Iets om op te drinken
Dit is waarom je de dop erop doet en het in een lege beker giet
Iets om te vieren en een beetje luidruchtig te worden
Aw, it’s just somethin’, somethin’, somethin’ to drink about
Aw, somethin’ to drink about
Somethin’ to drink about