Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: willie nelson Songtekst: some enchanted evening

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: willie nelson - some enchanted evening ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van some enchanted evening? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van willie nelson! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter w van willie nelson en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals some enchanted evening .

Origineel

Some enchanted evening, you may see a stranger, You may see a stranger across a crowded room, And somehow you know, you know even then, That somehow you'll see here again and again. Some enchanted evening, someone may be laughing, You may hear her laughing across a crowded room, And night after night, as strange as it seems, The sound of her laughter will sing in your dreams. Who can explain it, who can tell you why? Fools give you reasons, wise men never try. Some enchanted evening, when you find your true love, When you hear her call you across a crowded room, Then fly to her side and make her your own, Or all through your life you may dream all alone. Once you have found her, never let her go, Once you have found her, never let her go.

 

Vertaling

Op een betoverende avond, zie je misschien een vreemdeling, Misschien zie je een vreemde in een drukke kamer, En op een of andere manier weet je, je weet zelfs dan, Dat je hem op de een of andere manier steeds weer zult zien. Op een betoverende avond, kan iemand lachen, Je hoort haar misschien lachen in een drukke kamer, En nacht na nacht, zo vreemd als het lijkt, Het geluid van haar lach zal zingen in je dromen. Wie kan het uitleggen, wie kan je vertellen waarom? Dwazen geven je redenen, wijze mannen proberen het nooit. Op een betoverende avond, als je je ware liefde vindt, Als je haar je hoort roepen door een drukke kamer, vlieg dan naar haar toe en maak haar de jouwe, Of je droomt je hele leven alleen. Als je haar gevonden hebt, laat haar dan nooit meer gaan, Als je haar gevonden hebt, laat haar dan nooit meer gaan.