Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

willow smith

Songtekst:

israel

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: willow smith – israel ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van israel? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van willow smith!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van willow smith te vinden zijn!

Origineel

Your eyes like caramel in the sky. Dripping down my moon. Your smile like the wind. I only met you once. But how do I begin?. The Kong Lung market and your flower of life t-shirt. Ah-ah Ah-ah. You said you’d fallen and just how much it hurts. Ah-ah Ah-ah. So you blew the clouds and you walked around. Asked Pella to take you away from me. A guide pulled a knife and life will suffice. Then fell asleep under the Noni tree. Oh, Anna shared her soup with you. Oh, Anna her eyes were so blue. Oh, Anna can you tell me how he touched you?. Oh, Anna the phoenix on your back rose and flew (away). The Kong Lung market and your flower of life t-shirt. (Away away away away away away away away away). Your caramel eyes and signature sly smirk. (Away away away away away away away away away). So you smoked the ice and you dodged the knife. Those kids kept on fooling you. You asked to die but you stayed alive. And got lost in Anna’s eyes. Oh, Israel, please finish your story. Israel, why won’t you just hold me again?. (Away away away away away away away away away). Please finish your story. Israel. Why won’t you just hold me again?. (Away away away away away away away away away)

Vertaling

Je ogen als karamel in de lucht. Druipend op mijn maan. Je glimlach als de wind. Ik heb je maar één keer ontmoet. Maar hoe zal ik beginnen? De Kong Lung markt en je flower of life t-shirt. Ah-ah Ah-ah. Je zei dat je gevallen was en hoeveel pijn het doet. Ah-ah Ah-ah. Dus je blies de wolken weg en je liep rond. Vroeg Pella om je van me weg te halen. Een gids trok een mes en het leven zal volstaan. En viel toen in slaap onder de Noni boom. Oh, Anna deelde haar soep met jou. Oh, Anna haar ogen waren zo blauw. Oh, Anna kan je me vertellen hoe hij je aanraakte? Oh, Anna de feniks op je rug stond op en vloog (weg). De Kong Lung markt en je levensbloem t-shirt. (Weg, weg, weg, weg, weg, weg). Je karamel ogen en je kenmerkende sluwe grijns. (Weg, weg, weg, weg, weg, weg). Dus je rookte het ijs en je ontweek het mes. Die kinderen bleven je maar voor de gek houden. Je vroeg om te sterven, maar je bleef leven. En raakte verloren in Anna’s ogen. Oh, Israel, maak alsjeblieft je verhaal af. Israel, waarom wil je me niet gewoon weer vasthouden? (Weg, weg, weg, weg, weg, weg). Maak alsjeblieft je verhaal af. Israël. Waarom wil je me niet nog een keer vasthouden?. (Weg, weg, weg, weg, weg, weg)