Origineel
[Hook]
Most of my sweet memories were buried in the sand
The fire and the pain will now be coming to an end
How did you get to save me from this desolate wasteland?
In your eyes I see the dawn of brighter days again
[Verse 1: Woodkid]
With my tears, you washed away the muck stuck on my hands
All these things you’re trying to do make me a better man
Now I remember the joy and the taste of candy cane
The innocence of youth and the sound of major scales
[Verse 2: Woodkid]
Most of what I used to be had vanished in the waves
The memories of the boy I’ve been were drowning and you saved them
Now I remember the joy and the meaning of the fate
The color of the truth and the sound of sunny days
[Hook]
Most of my sweet memories were buried in the sand
The fire and the pain will now be coming to an end
How did you get to save me from this desolate wasteland?
In your eyes I see the dawn of brighter days again
Vertaling
[Haak]
De meeste van mijn zoete herinneringen werden begraven in het zand
Het vuur en de pijn zullen nu tot een einde komen
Hoe heb je me kunnen redden van deze verlaten woestenij?
In jouw ogen zie ik de dageraad van betere dagen weer
[Verse 1: Woodkid]
Met mijn tranen, heb je de viezigheid weggespoeld die aan mijn handen kleefde
Al deze dingen die je probeert te doen maken me een betere man
Now I remember the joy and the taste of candy cane
The innocence of youth and the sound of major scales
[Verse 2: Woodkid]
Het meeste van wat ik vroeger was, is in de golven verdwenen
De herinneringen aan de jongen die ik was verdronken en jij hebt ze gered
Nu herinner ik me de vreugde en de betekenis van het lot
De kleur van de waarheid en het geluid van zonnige dagen
[Haak]
De meeste van mijn zoete herinneringen waren begraven in het zand
Het vuur en de pijn zullen nu tot een einde komen
Hoe heb je me kunnen redden van deze desolate woestenij?
In jouw ogen zie ik de dageraad van betere dagen weer