Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

wyclef jean

Songtekst:

somenthing about mary

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: wyclef jean – somenthing about mary ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van somenthing about mary? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van wyclef jean!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van wyclef jean te vinden zijn!

Origineel

Yo, I’m a dedicate this to everybody that was at Woodstock ’99. DMX, Limp Bizkit, Sheryl Crow amongst many. Yo, just before I got on stage this chick came on to me. She offered me sumthin. It looked kinda strange, it was in a bag. I said “Yo, girl let me talk to you real quick”. Yo. I don’t sniff cocaine ‘cause it mess up my brain. For sexual stimulation I never did no ecstasy. I don’t pop pills, I never did no LSD. but I wouldn’t mind a kiss from Ms. Mary. ‘Cause. She’s homegrown and you can hold her in her backyard. She’s homegrown and you can get a kiss in her backyard. I remember when I was a young boy. I waited for my grandad, “So daddy can I get a puff?”. He looked at me, he says “Son, man, you’re too young kid”. “When you get older now and you understand that”. “I let you get one kiss from Ms. Mary”. ‘Cause. She’s homegrown and you can grow her in her backyard. She’s homegrown and you can hold her in her backyard. If she allows you to you can roll her up. She’s homegrown and you can kiss her in her backyard. She’s homegrown – I like to be with you Ms. Mary – in your backyard. That’s when she looked at me and she said. “Wyclef this’ what I want you to do son”. Come on. Inhale – exhale. Exhale – inhale. Inhale – exhale. Now hold it now. Inhale – exhale. Inhale – exhale. Exhale – inhale. Now breath in my face. Marijuan’ Marijuan’. She said that. She’s homegrown and you can grow her in her backyard. She’s homegrown, she said “‘Clef, I’ll kiss you in my backyard”. And my daddy don’t need to know. She said that. I’m homegrown and you can grow me in your backyard. I’m homegrown and you don’t need to worry for my backyard. That’s when I said, “I’ma get in trouble, I gotta go girl”. This’ what she said. Laa la-laa laa laa, strictly la-la, to take me higher, and higher [2X]. Laa la-laa laa laa, strictly la-la, to take me higher. I’m about to take it higher [4X – in the background]. Come on y’all, come on y’all, come on. Yo, I want for everybody sleeping on my guitar skills. It’s about to beat on right about now. Turn my guitar up yo!. What up Jimi Hendrix, I’ll see you baby. Yo, Carlos Santana, thanks for the lessons baby. Yo, Steve Rod, I ain’t forgettin you man. To the godfather B.B. King. and to my man Eric Clapton. I think I’m forgettin somebody, man. The Artist, ha-haaaaa. Yo, Jerry Wonder, man,. you’re playin that bass like Bootsie Collins, man. Don’t hurt ‘em baby boy. Uh, Wyclef, Jerry Wonder man, new Millenium man, I told ya

Vertaling

Yo, ik draag dit op aan iedereen die op Woodstock ’99 was. DMX, Limp Bizkit, Sheryl Crow onder velen. Yo, net voordat ik op het podium kwam, kwam er een meid naar me toe. Ze bood me iets aan. Het zag er een beetje vreemd uit, het zat in een zak. Ik zei “Yo, meisje laat me even snel met je praten”. Yo. Ik snuif geen cocaïne, omdat het mijn hersenen verknoeit. Voor seksuele stimulatie heb ik nooit ecstasy gebruikt. Ik neem geen pillen, ik heb nooit LSD gebruikt. Maar ik zou een kus van Ms. Mary niet erg vinden. Omdat… Ze is van eigen bodem en je kan haar vasthouden in haar achtertuin. Ze is van eigen bodem en je kunt een kus krijgen in haar achtertuin. Ik weet nog toen ik een kleine jongen was. Ik wachtte op mijn opa, “Zo pappa kan ik een trekje krijgen?”. Hij keek me aan en zei: “Zoon, man, je bent nog te jong”. “Als je nu ouder wordt en je begrijpt dat”. “Ik laat je één kus krijgen van mevrouw Mary”. Omdat. Zij is van eigen bodem en je kunt haar kweken in haar achtertuin. Zij is van eigen bodem en u kunt haar in haar achtertuin houden. Als ze het toelaat kan je haar oprollen. Ze is van eigen bodem en je kunt haar kussen in haar achtertuin. Ze is van eigen bodem. – Ik ben graag bij u, mevrouw. – In uw achtertuin. Dat is wanneer ze naar me keek en zei. “Wyclef dit is wat ik wil dat je doet zoon”. Kom op. Inademen – uitademen. Uitademen – inademen. Inademen – uitademen. Nu vasthouden. Inademen – uitademen. Inademen – uitademen. Uitademen – inademen. Adem nu in mijn gezicht. Marijuan’ Marijuan’. Dat zei ze. Ze is van eigen bodem en je kunt haar kweken in haar achtertuin. Ze is van eigen bodem. Ze zei: ‘Clef, ik kus je in mijn achtertuin’. En mijn vader hoeft het niet te weten. Dat zei ze. Ik ben van eigen bodem en je kunt me in je achtertuin laten groeien. Ik ben van eigen bodem en je hoeft je geen zorgen te maken over mijn achtertuin. Toen zei ik, “Ik kom in de problemen, ik moet gaan meisje”. Dit is wat ze zei. Laa la-laa laa laa, strictly la-la, to take me higher, and higher [2X]. Laa la-laa laa laa, strictly la-la, to take me higher. I’m about to take it higher [4X – op de achtergrond]. Kom op y’all, kom op y’all, kom op. Yo, ik wil voor iedereen slapen op mijn gitaar vaardigheden. It’s about to beat on right about now. Turn my guitar up yo!. What up Jimi Hendrix, I’ll see you baby. Yo, Carlos Santana, bedankt voor de lessen baby. Yo, Steve Rod, ik vergeet je niet man. Aan de peetvader B.B. King. en aan mijn man Eric Clapton. Ik denk dat ik iemand vergeet, man. De artiest, ha-haaaaa. Yo, Jerry Wonder, man, je bespeelt die bas zoals Bootsie Collins, man. Doe ze geen pijn, baby boy. Wyclef, Jerry Wonder man, new millenium man, ik zei het je.