Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

xtc

Songtekst:

all of a sudden (it's too late)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: xtc – all of a sudden (it’s too late) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van all of a sudden (it's too late)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van xtc!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van xtc te vinden zijn!

Origineel

What can I say? Why do we starve a thing that’s near extinction? From day to day, These weeds of fear, Are choking our conviction, Life’s like a jig-saw, You get the straight bits, But there’s something missing in the middle. All of a sudden, We find the cupboard’s bare. All of a sudden, We find heaven’s not there. All of a sudden, We find the sun’s gone cold. All of a sudden We find we’re more than old. All of a sudden, We find that we’ve lost love, So please don’t push or shove because, It’s too late, It’s too late, In all your hurry you’ve accidentally locked the gate What can we do? Trying to stem the flow of sand is useless. It’s up to you start holding hands, And watch the balance redress, Life’s like a firework, You’re only lit once, And you must stand and radiate correctly. All of a sudden, We find the cupboard’s bare. All of a sudden, We find heaven’s not there. All of a sudden, We find the sun’s gone cold. All of a sudden We find we’re more than old. All of a sudden, We find that we’ve lost love, So please don’t push or shove because, It’s too late, It’s too late, In all your hurry you’ve accidentally locked the gate Love’s not a product you can hoard or pack a suitcase with, It’s more a way you have to give. All of a sudden, We find the cupboard’s bare. All of a sudden, We find heaven’s not there. All of a sudden, We find the sun’s gone cold. All of a sudden We find we’re more than old. All of a sudden, We find that we’ve lost love, So please don’t push or shove because, It’s too late, It’s too late, In all your hurry you’ve accidentally locked the gate In your hurry you’ve accidentally locked the gate.

Vertaling

Wat kan ik zeggen? Waarom laten we iets verhongeren dat bijna uitgestorven is? Van dag tot dag, dit onkruid van angst, verstikken onze overtuiging, Het leven is als een legpuzzel, Je krijgt de rechte stukken, Maar er ontbreekt iets in het midden. Plotseling.., merken we dat de kast leeg is. Plotseling.., merken we dat de hemel er niet is. Plotseling, merken we dat de zon koud is geworden. Plotseling merken we dat we meer dan oud zijn. Plotseling, merken we dat we de liefde verloren hebben, Dus alsjeblieft niet duwen of duwen omdat, Het is te laat, Het is te laat, In al je haast heb je per ongeluk de poort op slot gedaan Wat kunnen we doen? Het heeft geen zin om te proberen de zandstroom tegen te houden. Het is aan jullie om handen vast te houden, En kijk hoe de balans zich herstelt, Het leven is als vuurwerk, Je wordt maar één keer aangestoken, En je moet blijven staan en juist stralen. Plotseling, vinden we de kast leeg. Plotseling.., merken we dat de hemel er niet is. Plotseling, merken we dat de zon koud is geworden. Plotseling merken we dat we meer dan oud zijn. Plotseling, merken we dat we de liefde verloren hebben, Dus alsjeblieft niet duwen of duwen omdat, Het is te laat, Het is te laat, In al je haast heb je per ongeluk de poort op slot gedaan Liefde is geen product dat je kunt oppotten of een koffer mee kunt pakken, Het is meer een manier die je moet geven. Plotseling, vinden we de kast leeg. Plotseling.., merken we dat de hemel er niet is. Plotseling, merken we dat de zon koud is geworden. Plotseling merken we dat we meer dan oud zijn. Plotseling, merken we dat we de liefde verloren hebben, Dus alsjeblieft niet duwen of duwen omdat, Het is te laat, Het is te laat, In al je haast heb je per ongeluk de poort op slot gedaan In je haast heb je per ongeluk de poort op slot gedaan.