Origineel
Olha que coisa mais linda. Mais cheia de graça. É ela menina. Que vem e que passa. Num doce balanço. A caminho do mar. Moça do corpo dourado. Do sol de lpanema. O seu balançado é mais que um poema. É a coisa mais linda que eu já vi passar. Ah, por que estou tão sozinho?. Ah, por que tudo é tão triste?. Ah, a beleza que existe. A beleza que não é só minha. Que também passa sozinha. Ah, se ela soubesse. Que quando ela passa. O mundo inteirinho se enche de graça. E fica mais lindo. Por causa do amor
Vertaling
Kijk naar het mooiste ding. Vol van genade. Zij is het, meisje. Komen en gaan. In een zoete swing. Op weg naar de zee. Meisje met een gouden lichaam. In de zon van lpanema. Je swing is meer dan een gedicht. Het is het mooiste wat ik ooit voorbij heb zien komen. Ah, waarom ben ik zo eenzaam? Ah, waarom is alles zo triest? Ah, de schoonheid die er bestaat. Schoonheid die niet alleen van mij is. Die ook alleen langskomt. Ah, als ze eens wist. Dat als ze langskomt. De hele wereld vult zich met genade. En wordt mooier. Vanwege de liefde