Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

xuxa

Songtekst:

muy pequeño mundo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: xuxa – muy pequeño mundo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van muy pequeño mundo? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van xuxa!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van xuxa te vinden zijn!

Origineel

En el mundo hay. risadas y dolor. esperanzas hay. y también temor. mucho hay en verdad. que poder compartir entre la humanidad. Muy pequeño el mundo es. Muy pequeño el mundo es. debe haber más hermandad. muy pequeño es. it´s a world of laghter. a world of tears. it´s a world of hopes. and a world of fears. Ther´s so much that we share. that it´s time we´re aware. it´s a small wold after all. Doppo tutti che cose. questo mondo intorno a te. nulle e troppo grande se. lo vedrai come. Ze holam shel tschok, ze holam dma-hot. ze holam shel tsa-har. ve ha-na-hot. ko harbeh meshutaf, lekulam ze muvan. ze holam mehod katan. Sekai wa semai. sekai wa onaji. sekai wa marui. tada hito su. Quando houver luar, quando o sol brilhar. um amigo mais tu vai encontrar. nem montanha nem mar vos irão separar. num pequeno mundo assim. Notre monde est bien petit. c´est le monde où chacun vit. ce monde qui nous ravir. est vraiement petit. En el mundo hay. risas y dolor. esperanzas hay. y también temor. mucho hay en verdad. que poder compartir. entre la humanidad

Vertaling

In de wereld is er. gelach en pijn. er is hoop. en ook angst. er is inderdaad veel. om onder de mensheid te delen. Wat is de wereld toch klein. De wereld is zo klein. Er zou meer broederschap moeten zijn. De wereld is zo klein. Het is een wereld van achterstand. Een wereld van tranen. Het is een wereld van hoop. En een wereld van angsten. Er is zoveel dat we delen. Het is tijd dat we ons ervan bewust worden. Het is tenslotte een kleine wereld. Doppo tutti che cose. questo mondo intorno a te. nulle e troppo grande se. lo vedrai come. Ze holam shel tschok, ze holam dma-hot. ze holam shel tsa-har. ve ha-na-hot. ko harbeh meshutaf, lekulam ze muvan. ze holam mehod katan. Sekai wa semai. sekai wa onaji. sekai wa marui. tada hito su. Als er licht is, als de zon schijnt. zul je nog een vriend vinden. Berg noch zee zullen je scheiden. in zo’n kleine wereld. onze wereld is erg klein. het is de wereld waar iedereen in leeft. deze wereld waarin wij leven. het is echt klein. En el mundo hay. risas y dolor. esperanzas hay. y también temor. mucho hay en verdad. que poder compartir. entre la humanidad