Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

xuxa

Songtekst:

pout porri (capelinha de melão,chegou a hora da fogueira,cai cai,balão)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: xuxa – pout porri (capelinha de melão,chegou a hora da fogueira,cai cai,balão) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pout porri (capelinha de melão,chegou a hora da fogueira,cai cai,balão)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van xuxa!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van xuxa te vinden zijn!

Origineel

Capelinha de melão. É de são joão. É de cravo, é de rosa. É de manjericão. São joão está dormindo. Não me ouve não. Acordai, acordai. Acordai joão. Atirei rosas pelo caminho. A ventania veio e levou. Tu me fizestes com seu espinhos. Uma coroa de flor. Capelinha de melão. É de são joão. É de cravo, é de rosa. É de manjericão. Chegou a hora da fogueira. É noite de são joão. O céu fica todo iluminado. Fica o céu todo estrelado. Pintadinho de balão. Pensando no caboclo a noite inteira. Também fica uma fogueira. Dentro do meu coração. Quando eu era pequenino. De pé no chão. Eu cortava papel fino. Pra fazer balão. E o balão ia subindo. Para o azul da imensidão. Hoje em dia o meu destino. Não vive em paz. O balão de papel fino. Já não sobe mais. O balão da ilusão. Levou pedra e foi ao chão. Cai, cai balão. Cai cai balão. Cai cai balão. Aqui na minha mão. Não cai não. Não cai não. Não cai não. Cai na rua do sabão

Vertaling

Kleine meloenenkapel. Het is van Saint John. Het is van anjer, het is van roos. Het is basilicum. Saint John slaapt. Hij kan me niet horen. Wakker worden, wakker worden. Wakker worden, John. Ik gooide rozen op de weg. De wind kwam en blies ze weg. Je hebt me gemaakt met je doorns. Een bloemenkrans. Een meloenenkransje. Het is Saint John’s. Het is een anjer, het is een roos. Het is basilicum. Het is tijd voor het vreugdevuur. Het is Sint-Jansnacht. De lucht wordt helemaal verlicht. De hemel wordt helemaal sterrenhemel. Beschilderd met ballonnen. Ik heb de hele nacht aan de caboclo gedacht. Er is ook een vreugdevuur. In mijn hart. Toen ik klein was. Staand op de grond. Ik knipte altijd dun papier. Om een ballon te maken. En de ballon ging omhoog. Naar het blauw van de onmetelijkheid. Nu is mijn lot. Leeft niet in vrede. De papierdunne ballon. Het gaat niet meer omhoog. De ballon van de illusie. Het pakte een steen en ging naar beneden. Val, val ballon. Val, val, ballon. Val, val, val, ballon. Hier in mijn hand. Nee, dat gebeurt niet. Nee, dat gebeurt niet. Nee, dat gebeurt niet. Val op de zeepstraat