Origineel
Só faltava você. Eu estava aqui na vida. Fazendo o que sempre faço. Sentindo o que sempre sinto. Mas faltava algum pedaço. Já vivi momentos lindos. Todos sabem que é verdade. Achei que estava completa. Mas faltava algum pedaço. Muitas vezes eu sofri. De tristeza e saudade. E chorei de tanto rir. Tamanha felicidade. Mas eu só me perguntava. Que pedaço que faltava?. Só faltava você. O que eu sempre quis ter. Pra fazer a minha vida mais bonita. Só faltava você. Hoje eu posso dizer:. Você é o grande amor da minha vida. Eu adoro o meu trabalho. Não sinto tédio ou cansaço. Mais aqui dentro de mim. Sei que faltava algum pedaço. Muitas vezes eu sofri. De tristeza e saudade. E chorei de tanto rir. Tamanha felicidade. Mas eu só me perguntava. Que pedaço que faltava?. Só faltava você. O que eu sempre quis ter. Pra fazer a minha vida mais bonita. Só faltava você. Hoje eu posso dizer:. Você é o grande amor da minha vida
Vertaling
Het enige dat ontbrak was jij. Ik was hier in het leven. Doen wat ik altijd doe. Voelen wat ik altijd voel. Maar er ontbrak een stukje. Ik heb mooie momenten gehad. Iedereen weet dat het waar is. Ik dacht dat ik compleet was. Maar er ontbrak een stukje Vele malen heb ik geleden Van droefheid en verlangen. En ik heb gehuild van het lachen. Wat een geluk. Maar ik vroeg het me alleen af. Welk stuk ontbrak er? Alleen jij ontbrak. Degene die ik altijd al wilde hebben. Om mijn leven mooier te maken. Het enige dat ontbrak was jij. Vandaag kan ik zeggen:. Jij bent de grote liefde van mijn leven. Ik hou van mijn werk. Ik voel me niet verveeld of moe. Maar hier binnen in mij. Ik weet dat er een stukje ontbrak. Vele malen heb ik geleden. Van droefheid en verlangen. En ik heb gehuild van het lachen. Wat een geluk. Maar ik vroeg het me alleen af. Welk stuk ontbrak er? Alleen jij ontbrak. Degene die ik altijd al wilde hebben. Om mijn leven mooier te maken. Het enige dat ontbrak was jij. Vandaag kan ik zeggen:. Jij bent de grote liefde van mijn leven