Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: yannick hara Songtekst: ano de eleição

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: yannick hara - ano de eleição ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ano de eleição? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van yannick hara! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter y van yannick hara en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals ano de eleição .

Origineel

Oh Meu Brasil, Meu Pais Varonil. Terra De Ninguém, De Ninguém Sabe, Ninguém Viu. Quem Soube Rouba Conduziu. Transformou O País Em Um Primeiro De Abril. 500 Anos, 500 Familias. A Lei, A Constituição Da Plena P. Mas Que Fita, Ta Na Hora De Mudar. Se Rebele E Proteste Já. Pior Que Tá, Vai Ficar, Então Fazer O Que?. Ficar Parado, Esperando Tudo Acontecer?. Não, Não, Não!. É Como O Fio Da Navalha. Guerreiros Se Preparam Pra A Revolta Armada. Mas Me Diz, De Que Lado Você Esta. Mas Me Diz, De Que Lado Eu Vou Estar. A Da Milicia, Indo Explodir Brasilia. Matadores De Politico, Matadores De Polícia. Em Qual Mentira Vou Acreditar. Ja Esta A Deus Dará, Nunca Vai Mudar. Eis A Mobilização, Guerra Civil Ou Não. Em Prol Da Revolução, Nessa Porra De Eleição. (Fim). Enquanto Nos Exploram, Nós Gritamos Gol. Enquanto Nos Exploram, No No Nós Gritamos Gol. Enquanto Nos Exploram, Nós Gritamos Gol. Nós Gritamos Gol, Nós Gritamos Gol, Nós Gritamos Gol!

 

Vertaling

Oh mijn Brazilië, mijn Varonil land. Niemandsland, niemand weet het, niemand zag het. Hij die wist hoe hij moest stelen, reed. Veranderde het land in een Eerste April. 500 Jaar, 500 Families. De wet, de grondwet, zit vol met onzin. Het is tijd voor verandering. Rebelleer en protesteer nu. Het zal erger worden dan het is, dus wat kun je doen? Toekijken en wachten tot het allemaal gebeurt? Nee, nee, nee! Het is als de rand van het scheermes. Krijgers bereiden zich voor op gewapende opstand. Maar zeg me aan welke kant je staat. Maar zeg me aan welke kant ik sta. De militie, die Brasilia gaat opblazen. Politiek moordenaars, politie moordenaars. Welke leugen zal ik geloven? Ja Esta A Deus Dará, Nunca Vai Mudar. Dit is de mobilisatie, burgeroorlog of niet, voor de revolutie in deze verdomde verkiezing. (Einde). Terwijl we worden uitgebuit, schreeuwen we doel. Terwijl zij ons uitbuiten, schreeuwen wij Goal. Terwijl zij ons uitbuiten, schreeuwen wij om doelpunten. We schreeuwen goal, we schreeuwen goal, we schreeuwen goal!