Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

yasiin bey

Songtekst:

auditorium

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: yasiin bey – auditorium ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van auditorium? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van yasiin bey!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van yasiin bey te vinden zijn!

Origineel

[Intro: Mos Def] Peace Peace, peace, peace, peace, peace, peace Power Uh Madlib-erator Def operator Rock the data Amazin’ flavor [Verse 1: Mos Def] The way I feel, sometimes it’s too hard to sit still Things are so passionate, times are so real Sometimes I try and chill, mellow down, blowin’ smoke Smile on my face but it’s really no joke You feel it in the street, the people breathe without hope They goin’ through the motion, they dimmin’ down the focus The focus get cleared then the light turn sharp And the eyes go teary, the mind grow weary I speak it so clearly sometimes y’all don’t hear me I push it past the bass, know nations gotta feel me I feel it in my bones, black I’m so wide awake That I hardly ever sleep, my flow forever deep And it’s volumes or scriptures when I breathe on a beat My presence speak volumes before I say a word I’m everywhere: penthouse, pavement and curb Cradle to the grave, tall cathedral or a cell Universal ghetto life, holla black you know it well Quiet storm, vital form, pen pushed it right across Mind is a vital force, high level right across Soul is the lion’s roar, voice is the siren I swing round, ring out, and bring down the tyrant Shocked a small act could knock a giant lopsided The world is so dangerous, there’s no need for fightin’ Suckas trying to hide like the struggle won’t find ‘em Then the sun bust through the clouds to clearly remind him Everywhere penthouse pavement and curb Cradle to the grave, tall cathedral or a cell Universal ghetto life, holla black you know it well [Hook] What it is, you know, they know What it is, we know, y’all know What it is, Ecstatic, here it is What it is, you know, we know What it is, they know, y’all know What it is, you don’t know? Here it is [Interlude: Mos Def] Ecstatic! (En punto) Peace, power Fantastic So original And always on time and rockin ya mind (Ruler!) [Verse 2: Slick Rick] Sit and come relax, riddle of the mac It’s the patch, I’m a soldier in the middle of Iraq Well, say, about noonish, comin’ out the whip And lookin at me curious, a young Iraqi kid Carrying laundry, “What’s wrong G? Hungry?” “No, gimme my oil or get [fuck] out my country” And in Arabian barkin’ other stuff (“Jihad!”) ‘Til his moms come grab him and they walk off in a rush Distrust, feeling like I’ve pissed upon wound I’m like, “Surely hope that we can fix our differences soon!” (Bye!) Buying apples I’m breakin’ on, “You take everything Why not just take the damn food, black bastard?” Like I don’t understand it, on another planet 15-months of this stuff, how I’m gonna manage? And increasing the sentiment, gentlemen Getting down on their middle eastern instruments Realized trapped in this crap Walk over kicked one of my fabulous raps (“La-Di-Da-Di”) Arab jaw drop, they well wish, they glad rap Now the kid considered like an Elvis of Baghdad [Sample] Omar: Men have two faces: one that laughs and one that cries Ali: They sent you? Omar: Yeah, so? Here [Hook] What it is, you know, they know What it is, we know, y’all know What it is, Ecstatic, there it is What it is, you know, we know What it is, they know, y’all know What it is, you don’t know? Here it is What it is, you know, we know What it is, they know, y’all know What it is, you know, here it is

Vertaling

[Intro: Mos Def] Peace Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede, vrede Power Uh Madlib-erator Def operator Rock de gegevens Amazin’ flavor [Verse 1: Mos Def] The way I feel, sometimes it’s too hard to sit still Things are so passionate, times are so real Sometimes I try and chill, mellow down, blowin’ smoke Smile on my face but it’s really no joke Je voelt het op straat, de mensen ademen zonder hoop They goin’ through the motion, they dimmin’ down the focus De focus wordt duidelijk dan het licht wordt scherp En de ogen gaan tranen, de geest wordt moe Ik spreek het zo duidelijk dat jullie me soms niet horen Ik duw het voorbij de bas, weet dat naties me moeten voelen Ik voel het in mijn botten, zwart ik ben zo klaarwakker Dat ik bijna nooit slaap, mijn stroom voor altijd diep And it’s volumes or scriptures when I breathe on a beat Mijn aanwezigheid spreekt boekdelen voordat ik een woord zeg Ik ben overal: penthouse, stoep en stoep Wieg tot het graf, hoge kathedraal of een cel Universal ghetto life, holla black you know it well Stille storm, vitale vorm, pen duwde het recht over Geest is een vitale kracht, hoog niveau dwars door De ziel is het gebrul van de leeuw, de stem is de sirene Ik zwaai rond, luid, en breng de tiran ten val Geschokt dat een kleine daad een reus scheef kan slaan De wereld is zo gevaarlijk, het is niet nodig om te vechten Sukkels proberen zich te verstoppen alsof de strijd ze niet zal vinden. Dan breekt de zon door de wolken om hem er duidelijk aan te herinneren Overal penthouse stoep en stoeprand Van wieg tot graf, hoge kathedraal of een cel Universal ghetto life, holla black you know it well [Haak] Wat het is, weet je, zij weten het Wat het is, wij weten het, jullie weten het allemaal Wat het is, Ecstatic, hier is het Wat het is, weet je, wij weten het Wat het is, weten zij, weten jullie allemaal Wat het is, weet je het niet? Hier is het [Intermezzo: Mos Def] Ecstatic! (En punto) Vrede, macht Fantastisch Zo origineel And always on time and rockin ya mind (Ruler!) [Verse 2: Slick Rick] Sit and come relax, riddle of the mac It’s the patch, I’m a soldier in the middle of Iraq Nou, laten we zeggen, rond het middaguur, komt de zweep eruit And lookin’ me curious, a young Iraqi kid Draagt wasgoed, “Wat is er mis G? Honger?” “Nee, geef me mijn olie of verdwijn uit mijn land.” En in het Arabisch blaft hij andere dingen (“Jihad!”) Tot z’n moeders hem komen halen en ze er haastig vandoor gaan. wantrouwen, het gevoel dat ik op een wond heb gepist Ik heb zoiets van, “Ik hoop toch dat we onze verschillen snel kunnen bijleggen!” (Doei!) Appels kopen, ik breek op, “Je neemt alles Waarom neem je niet gewoon het verdomde eten, zwarte bastaard?” Alsof ik het niet begrijp, op een andere planeet 15 maanden van dit spul, hoe ga ik het redden? En het verhogen van het sentiment, heren die op hun midden-oosterse instrumenten gaan zitten Beseften dat ze gevangen zaten in deze rotzooi. Lopen over schopte een van mijn fantastische raps (“La-Di-Da-Di”) Arabische kaken vallen, ze wensen, ze zijn blij dat ze rappen Nu de jongen beschouwd als een Elvis van Bagdad [Sample] Omar: Mannen hebben twee gezichten: een die lacht en een die huilt Ali: Hebben ze jou gestuurd? Ja, en dan? Hier [Hook] What it is, you know, they know What it is, we know, y’all know Wat het is, Ecstatic, daar is het Wat het is, jij weet het, wij weten het What it is, they know, y’all know Wat het is, weet je het niet? Hier is het. Wat het is, jij weet het, wij weten het What it is, they know, y’all know Wat het is, weet je, hier is het