Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

yoko ono

Songtekst:

winter song

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: yoko ono – winter song ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van winter song? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van yoko ono!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van yoko ono te vinden zijn!

Origineel

I know you now for a thousand years Your body still feels nice and warm to me The sun is old, the winter’s cold The lake is shining Like a drop of Buddha’s tears The mountains lie in a distance Like the future we’d never reach And I keep my warmth With your body close The world must be dead We must be the only heads Ticking on a hillside Like a leftover timebomb I know you now for what you are And my mind still goes through Ups and downs with yours The moon is clear, the room is bare The bed is shining like an old scripture That’s never been opened before And I keep my warmth with your mind close The world must be dead We must be the only heads Ticking in a farmhouse Like a forgotten timebomb One day we discovered that the clock Was not ticking anymore And our bodies kept spreading rapidly Like a very very fine tissue Until it stretched over the whole wide world

Vertaling

Ik ken je nu al duizend jaar Je lichaam voelt nog steeds lekker warm aan voor mij De zon is oud, de winter is koud Het meer schittert Als een druppel van Boeddha’s tranen De bergen liggen in de verte Als de toekomst die we nooit zouden bereiken En ik bewaar mijn warmte Met jouw lichaam dichtbij De wereld moet dood zijn Wij moeten de enige hoofden zijn Tikkend op een heuvel Als een overgebleven tijdbom Ik ken je nu voor wat je bent En mijn geest gaat nog steeds door Ups en downs met de jouwe De maan is helder, de kamer is kaal Het bed glanst als een oud geschrift Dat nog nooit geopend is geweest En ik houd mijn warmte met jouw geest dicht De wereld moet dood zijn Wij moeten de enige hoofden zijn Tikkend in een boerderij Als een vergeten tijdbom Op een dag ontdekten we dat de klok Niet meer tikte En onze lichamen bleven zich snel verspreiden Als een heel erg fijn weefsel Tot het zich uitstrekte over de hele wijde wereld