Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ze carreiro e carreirinho Songtekst: noturno

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ze carreiro e carreirinho - noturno ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van noturno? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ze carreiro e carreirinho! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter z van ze carreiro e carreirinho en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals noturno .

Origineel

Vou contar pros meus amigos. O que comigo aconteceu. De um triste apartamento. De um grande amor que foi meu. Foi se embora e me deixou. Nem satisfação me deu. Foi o golpe mais doído. Que meu peito recebeu. Eu cheguei na minha casa. Na hora que escureceu. Encontrei porta fechada. O meu coração doeu. Sem saber a triste surpresa. Que o destino me envolveu. Meus olhos encheram d'água. E pelo rosto desceu. Perguntei pro meu vizinho. Ele então me respondeu. Ontem ela esteve aqui. Hoje não apareceu. Eu soube que ela foi embora. Não sei o destino seu. Diz que viram ela embarcar. No noturno que desceu. Ninguém sofre por amor. Como tenho sofrido eu. A mulher que eu mais queria. Tanto desgosto me deu. Quando saí pro trabalho. Uniu seus lábios nos meus. Sem saber que aquele beijo. Foi o derradeiro adeus

 

Vertaling

Ik ga het mijn vrienden vertellen. Wat er met mij gebeurd is. Van een triest appartement. Van een grote liefde die van mij was. Hij ging weg en liet me achter. Hij gaf me niet eens voldoening. Het was de meest pijnlijke klap Dat mijn borst ontving. Ik kwam thuis. Toen het donker werd. Ik vond de deur gesloten. Mijn hart deed pijn. Zonder de trieste verrassing te weten Dat lot had me omhuld. Mijn ogen vulden zich met water En mijn gezicht ging naar beneden. Ik vroeg mijn buurman Hij gaf me toen antwoord. Gisteren was ze hier. Vandaag kwam ze niet opdagen. Ik hoorde dat ze wegging. Ik ken haar bestemming niet. Hij zegt dat ze haar zagen instappen. Op de nachttrein die naar beneden kwam. Niemand lijdt voor de liefde. Zoals ik heb geleden. De vrouw die ik het meest wilde Het heeft me zoveel verdriet gedaan. Toen ik naar mijn werk ging. Ze drukte haar lippen op de mijne. Zonder te weten dat die kus Was het laatste afscheid