Origineel
Meu velho carro de boi encostado na varanda. Já está tão esquecido de tão velho já nem anda. Aquele cantar bonito que muita saudade traz. Seus cocão emudeceram e hoje não cantam mais. Meu velho carro de boi como ficou estragado. Os bois carreiro morreram te deixaram abandonado. Naquela estrada deserta aonde a tempo passou. E da onde tive vendo o seu rastro que ficou. Meu velho carro de boi o tempo lhe envelheceu. Sua história é muito triste. Seu passado é igual ao meu. Sempre foi na minha lida o meu grande companheiro. E hoje está desprezado nesse canto do terreiro. Meu velho carro de boi este mundo é mesmo assim. Alguém que eu tanto queria. Não se lembra mais de mim. Ao me ver envelhecido me deixou na solidão. São iguais nossos destinos. Por este mundo de ilusão
Vertaling
Mijn oude ossenkar leunt op de veranda. Je bent zo snel, dat je nooit iets zult zien. Aquele cantar bonito que muita saudade traz. De coaches zijn stom geworden en zingen niet meer. Mijn oude ossenkar, hoe hij geruïneerd werd. De ossen stierven en lieten je achter. Op die verlaten weg waar de tijd voorbij ging. En van waar ik je spoor zag dat bleef. Mijn oude ossenkar de tijd heeft je oud gemaakt. Je verhaal is erg triest. Jouw verleden is hetzelfde als het mijne. Het was altijd mijn grote metgezel in mijn werk. En vandaag wordt het veracht in die hoek van de tuin. Mijn oude ossenkar deze wereld is net als dat. Iemand die ik zo graag wilde. Hij herinnert zich mij niet meer. Toen hij me zag verouderen, liet hij me achter in eenzaamheid. Onze lotgevallen zijn hetzelfde. Door deze wereld van illusie