Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ze fortuna pitangueira Songtekst: crime de amor

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ze fortuna pitangueira - crime de amor ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van crime de amor? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ze fortuna pitangueira! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter z van ze fortuna pitangueira en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals crime de amor .

Origineel

Desde os bons tempos que eram estudantes.. Osvaldo e Clarisse se amavam demais.. Tal qual duas aves que não conheciam.. A vida enganosa e seus golpes fatais.. Um dia Osvaldo formou-se pra médico.. E ela formou-se um ano depois.. Casaram-se e foram pra longa viagem.. De lua-de-mel bem felizes os dois.. Na viagem Clarisse ao marido pediu.. Se um dia uma dor a fizesse sofrer.. Melhor que a matasse pois desejaria.. Mil vezes a morte do que padecer.. Passaram-se os anos e um dia Clarisse.. Doença incurável pegou pra morrer.. O doutor lembrou do pedido da esposa.. Que nunca no mundo a deixasse sofrer.. E com uma injeção de terrível veneno.. No braço da esposa aplicou a chorar.. Enquanto injetava o veneno dizia.. Agora meu bem você vai descansar.. E olhando no rosto da esposa foi vendo.. Seus olhos parando a cobrir-se de um véu.. Qual duas estrelas perdendo seu brilho.. Cobrindo-se aos poucos com as nuvens do céu.. Ele enlouqueceu vendo o corpo gelando.. Daquela que amava com tanto fervor.. Matou pra atender o pedido da esposa.. Roubando-lhe a vida pra livrar da dor.. E assim encontraram Clarisse sem vida.. E Osvaldo beijando seus lábios sem cor.. Sorrindo e chorando e pedindo que viessem.. Ver quanto foi lindo seu crime de amor.

 

Vertaling

Sinds de goede tijden dat ze studenten waren... Osvaldo en Clarisse hielden te veel van elkaar... Als twee vogels die ze niet kenden... De bedrieglijkheid van het leven en zijn fatale klappen... Op een dag studeerde Osvaldo af als dokter... En ze studeerde een jaar later af... Ze trouwden en gingen op een lange reis... Ze gingen op een lange huwelijksreis... Op de reis vroeg Clarisse haar man... Als op een dag pijn haar liet lijden... zou hij haar beter doden, want ze zou wensen... Duizend keer liever sterven dan lijden. Jaren gingen voorbij en op een dag Clarisse... ongeneeslijke ziekte bracht haar om te sterven. De dokter herinnerde zich het verzoek van zijn vrouw... om haar nooit te laten lijden in de wereld... En met een injectie van verschrikkelijk vergif... in de arm van zijn vrouw die hij op haar huilende... Terwijl hij het gif injecteerde zei hij... "Nu, mijn lieveling, zal je rusten... En toen hij in het gezicht van zijn vrouw keek, zag hij... "Haar ogen bedekten zich niet langer met een sluier... "Als twee sterren die hun schittering verliezen... "Zich beetje bij beetje bedekkend met de wolken van de hemel... Hij werd gek toen hij zag dat het lichaam bevroor... Van degene waar hij zo innig van hield... Hij doodde om aan het verzoek van zijn vrouw te voldoen... haar leven stelen om van de pijn af te komen... En zo vonden ze Clarisse levenloos... en Osvaldo die haar kleurloze lippen kust... lachend en huilend en hen vragend om te komen... om te zien hoe mooi hun liefdesmisdaad was.