Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ze fortuna pitangueira

Songtekst:

tá espiando

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ze fortuna pitangueira – tá espiando ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tá espiando? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ze fortuna pitangueira!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ze fortuna pitangueira te vinden zijn!

Origineel

Zé espião é curioso vive sempre observando. Se ele vê dois namorados. Na esquina se beijando. Ele se esconde no escuro, tá. Tá espiando, tá espiando, tá espiando. Quando ele vê uma alça. De uma saia arrebentando. Zé espião vai de mansinho. Os seus passos acompanhando. Torcendo pra cair logo, tá. Tá espiando, tá espiando… tá espiando. Quando ele vê uma velha uma pulga procurando. Ele acompanha com os olhos. Sem saber tá se coçando. Do jeito que a velha coça, tá. Tá espiando… tá espiando… tá espiando. Se alguém cair na rua e ficar se esperneando. Zé espião se cobre o rosto. Pra fingir que não tá olhando. E por entre os vãos dos dedos, tá. Tá espiando… tá espiando… tá espiando. Quando ele vai à igreja. Pra ver as mulher rezando. O vigário já diz logo. Que é pecado ficar olhando. Zé espião arrisca um olho, tá. Tá espiando… tá espiando… tá espiando. Se ele finge que é cego. E na rua fica esmolando. Ele esquece até a cegueira. Pra ver uma mulher passando. Por cima do óculos preto tá. Tá espiando… tá espiando… tá espiando. Quando ele vai no parque. Pra ver as moças balançando. Com o corpo ele fica o balanço acompanhando. Fingindo que não quer ver, mas tá. Tá espiando… tá espiando… tá espiando. Quando passa alguma boa na rua se rebolando. Zé espião fica parado. Nem vê os carros buzinando. Até onde a vista alcança, tá. Tá espiando, tá espiando, tá espiando

Vertaling

Zé espião is nieuwsgierig en altijd aan het observeren. Als hij twee vriendjes ziet. Op de hoek zoenend. Hij verstopt zich in het donker. Hij is aan het spioneren, hij is aan het spioneren, hij is aan het spioneren. Als hij een riem ziet Van een rok die barst. Zé espião gaat langzaam. Zijn voetstappen volgen. Ik hoop dat hij snel valt. Hij is aan het spioneren, hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als hij een oude vrouw ziet, een vlo die naar haar op zoek is. Hij volgt haar met zijn ogen. Zonder het te weten, krabt hij. De manier waarop de oude vrouw jeukt, hij is. Hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als iemand op straat valt en bang wordt. Zé espião bedekt zijn gezicht. Om te doen alsof hij niet kijkt. En door de gaten in zijn vingers, is hij dat. Hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als hij naar de kerk gaat. Om de vrouwen te zien bidden. De dominee zegt het meteen. Het is zonde om naar te kijken. Zé espião riskeert een oog. Hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als hij doet alsof hij blind is. En op straat bedelt hij. Hij vergeet zijn blindheid. Om een vrouw te zien passeren. Over zijn zwarte bril spiedt hij. Hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als hij naar het park gaat Om de meisjes te zien swingen. Met zijn lichaam houdt hij de swing bij. Doen alsof hij het niet wil zien, maar hij wil het wel. Hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren… hij is aan het spioneren. Als er een hete meid op straat voorbij loopt. Zé espião blijft stilstaan. Hij ziet niet eens de auto’s toeteren. Zover het oog kan zien, is hij aan het spioneren. Hij is aan het spioneren, hij is aan het spioneren, hij is aan het spioneren