Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ze mariano junior

Songtekst:

a marvada pinga

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ze mariano junior – a marvada pinga ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van a marvada pinga? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ze mariano junior!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ze mariano junior te vinden zijn!

Origineel

Eu vou cantar depois de velho eu vou cantar. Quando era novo eu não podia cantar. É que a Marvada pinga me atrapalhava. Marvada pinga sempre me atrapalhava. Graças ao rei que está sempre no céu. Salamaleikum e maleikum salam. Marvada pinga eu vou sempre te expulsar. Os meus neurônios você quase destruiu. Nesse momento eu só quero que você. Suma daqui la pra puta que o pariu. Se é que o puto diabo lá te queira. Porque aqui voce não tem casa nem beira. Enquanto isso não me mire e não me veja. Porque agora eu só bebo é cerveja. Graças ao rey que está sempre no céu. Salamaleikum e maleikum salam. Graças ao rey que está so não no céu. Salamaleikum e maleikum salam. (essa vai para todos os muçulmanos, Falô. judeus e cristãos). Eu vou cantar depois de velho eu vou cantar. Quando era novo eu não podia cantar. É que a marvada pinga me atrapalhava. Marvada pinga sempre me atrapalhava. Graças ao rei que está sempre no céu. Salamaleikum e maleikum salam…. (Solo Final e Fim.)

Vertaling

Ik ga zingen als ik oud ben en ik ga zingen. Toen ik jong was kon ik niet zingen. Marvada pinga stond in de weg. Marvada pinga zat me altijd in de weg. Dank aan de koning die altijd in de hemel is. Salamaleikum en maleikum salam. Marvada pinga, ik schop je er altijd uit. Mijn neuronen heb je bijna vernietigd. Op dit moment wil ik alleen jou. Maak dat je wegkomt. Als de duivel je daar wil hebben. Omdat je hier geen thuis hebt. Kijk in de tussentijd niet naar me en zie me niet. Want nu drink ik alleen nog maar bier. Dank aan de koning die altijd in de hemel is. Salamaleikum en maleikum salam. Dankzij de koning die net niet in de hemel is. Salamaleikum en maleikum salam. (deze gaat naar alle Moslims, Falô. Joden en Christenen). Ik zal zingen als ik oud ben. Ik zal zingen. Toen ik jong was kon ik niet zingen. Ik kon niet zingen toen ik jong was. Marvada pinga heeft me altijd gehinderd. Dank aan de koning die altijd in de hemel is. Salamaleikum e maleikum salam…. (Finale solo en einde.)