Origineel
Quando eu era jovem lembrava de tudo. Andava pra qualquer lugar. Ia buscar pelas ruas. Andava na sua. Mas ai chegou a idade. E hoje eu sinto saudades dos tempos de outrora. Meu organismo em futuro da memória. Parei pra pensar que só eu é quem. Determino (graças a deus) esse tal do meu. Do meu destino. Do presente do passado e. Futuro. Albino e já vencido o alzheimer com a. Determinação deixando de ser tão passivo. Me tornarei dominante e recessivo. Diz ai vai dar rock pois ainda não é o fim. Tá no toc é teu rock é teu rock é teu rock
Vertaling
Toen ik jong was herinnerde ik me alles. Ik zou overal heen lopen. Ik zou de straten oppakken. Ik was alleen. Maar toen kwam de leeftijd. En vandaag mis ik de tijden van weleer. Mijn lichaam in de toekomst van het geheugen. Ik ben gestopt om te denken dat alleen ik die ben. Ik bepaal (dankzij God) deze zogenaamde mijn. Mijn lot. Van het verleden, het heden en de toekomst. Albino en alzheimer al verslagen. Vastberadenheid die ophoudt zo passief te zijn. Ik zal dominant en recessief worden. Zeg dat er zal gerommeld worden want het is nog niet het einde. Het staat in de toc it’s your rock it’s your rock it’s your rock