Origineel
Um dia longe de ti. É um ano de sofrimento. O suspiro nesse meu peito. Sai ligeiro como o vento. Não como e não bebo nada. Com suspiro me alimento. Sei que não suporto a dor. Ai amor. Minha vida transformou. Com esse amor profundo. Quando estou em seus braços. Sinto não estar no mundo. Eu passo horas inteiras. Horas pra mim é segundo. É um paraíso em flor. Ai amor. Seus braços é uma cadeia. Ditado que o povo diz. Em ser o seu prisioneiro. Assim o destino quis. Se me solta fico triste. Se me prende sou feliz. Quero sentir seu calor. Ai amor. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra-SP)
Vertaling
Een dag weg van jou. Het is een jaar van lijden. De zucht in die borst van mij Bladeren zo licht als de wind. Ik eet en drink niets. Met zuchten voed ik mezelf. Ik weet dat ik de pijn niet kan verdragen. Oh liefde. Mijn leven is veranderd. Met deze diepe liefde. Als ik in je armen ben. Ik voel me alsof ik niet in de wereld ben. Ik spendeer hele uren. Uren zijn voor mij seconden. Het is een paradijs in bloei. Oh, liefje. Je armen zijn een ketting. Een gezegde dat mensen zeggen. Om je gevangene te zijn. Dat is de manier waarop het lot het wilde. Als je me laat gaan ben ik verdrietig. Als je me opsluit, ben ik gelukkig. Ik wil je warmte voelen. Oh liefde. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra-SP)