Origineel
Tentei me adaptar aos seus costumes me perdi. Foi em vão tentar mudar o que não consegui. Fiquei sozinho em nossa casa tentando entender. Uma maneira e algum jeito de te esquecer. É tão dificil entender porque você partiu. Foi de uma forma inesperada então você sumiu. Fiquei sozinho sem você a noite sem a lua. Te Procurei na rua. Refrão. E agora nem a noite e o brilho da lua. Nem a magia das estrelas cobre a falta sua. Meu coração no peito morre um pouco a cada dia. Sem o teu beijo teu carinho tua companhia. É tão dificil entender porque você partiu. Foi de uma forma inesperada então você sumiu. Fiquei sozinho sem você a noite sem a lua. Te Procurei na rua. Refrão. E agora nem a noite e o brilho da lua. Nem a magia das estrelas cobre a falta sua. Meu coração no peito morre um pouco a cada dia. Sem o teu beijo teu carinho tua companhia
Vertaling
Ik probeerde me aan te passen aan hun gewoonten, maar ik verloor mezelf. Het was tevergeefs proberen te veranderen wat ik niet kon. Ik bleef alleen in ons huis om het te begrijpen. Een manier en een manier om je te vergeten. Het is zo moeilijk te begrijpen waarom je wegging. Het was onverwacht en toen verdween je. Ik was alleen zonder jou in de nacht zonder de maan. Ik zocht je op straat. Refrein. En nu schijnt noch de nacht noch de maan. Zelfs de magie van de sterren kan het gemis van jou niet bedekken. Mijn hart in mijn borst sterft elke dag een beetje. Zonder je kus, je genegenheid, je gezelschap. Het is zo moeilijk te begrijpen waarom je wegging. Het was op een bepaalde manier onverwacht toen je verdween. Ik was alleen zonder jou in de nacht zonder de maan. Ik zocht je op straat. Refrein. En nu schijnt noch de nacht noch de maan. Zelfs de magie van de sterren kan het gemis van jou niet bedekken. Mijn hart in mijn borst sterft elke dag een beetje. Zonder je kus, je streling, je gezelschap