Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ze tapera e teodoro

Songtekst:

bolo de saravá

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ze tapera e teodoro – bolo de saravá ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bolo de saravá? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ze tapera e teodoro!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ze tapera e teodoro te vinden zijn!

Origineel

Conheci um moço pobre, era um simples lavrador. Amava muito a Ritinha, filha de um rico doutor. Ele foi falar com a moça, em casamento pediu. Mas ela lhe maltratou, fez cara feia e saiu. Veja só o que o moço fez, freqüentou um saravá. Preto velho de umbanda fez um bolo de fubá. A noite teve sessão, pai de santo concentrou. Deram início na macumba, o trabalho começou. Â?Pai Vardomiro, eu preciso muito falar cum o. sinhor!Â?. Â?Humhumhumhum, sim zí fí, o que zí vos me cê zi qué. zí fí? Nego véi resorve o seu probrema zí fí!Â?. Â?Pai Vardomiro, eu gosto muito da Ritinha fia do. nosso patrão, mais ela num gosta de mim, veja o que o. senhor pode fazer pra mim, acho que só senhor memo. pode mi ajudar!Â?. Â?Humhumhumhum, Saravá zí fí, Saravá! Tudo zí vai zí. da certo zí fí! Pode zi levar esse bolo pra ela zí fí,. Nego Véi fez isso no zícapricho zí fí, e ela cumeno. esse bolo zí fí, ela vai ficar zígamadinha pru zum cê!. Humhumhumhum, Saravá zí fí, Saravá!. Terminou todo o trabalho, aquela forte oração. O moço sentiu feliz, cheio de satisfação. Preto Velho lhe falou, meu irmão vai ter prazer. Você leva este bolo e mande a Ritinha comer. O moço seguiu pra casa, deixou o bolo na mesa. O destino traiçoeiro, pra ele trouxe tristeza. Um bode velho da casa, muito manso até demais. Passou o bolo no papo e gamou pelo rapaz

Vertaling

Ik kende een arme jongeman, een eenvoudige boer. Hij hield erg veel van Ritinha, dochter van een rijke dokter. Hij ging met het meisje praten, hij vroeg haar om met hem te trouwen. Maar ze mishandelde hem, fronste en vertrok. Kijk wat de jongeman deed, hij ging naar een saravá. Preto velho de umbanda maakte een maïsmeel cake. s Nachts was er een zitting, de vader van de heilige concentreerde zich. Ze begonnen de macumba, het werk begon. Vader Vardomiro, ik moet echt met u praten. Ja, wat wil je van me? Ik ga je hier weghalen. Ik mag Ritinha, de dochter van onze baas, maar ze mag mij niet, kijk wat je voor me kunt doen. Humhumhumhum, Saravá zí fí, Saravá! Alles komt in orde. Het komt in orde! Je kunt deze taart naar haar brengen. Nego Véi deed dit in een opwelling, en ze zal deze taart opeten, ze zal zo blij voor je zijn. Humhumhumhumhum, Saravá zí fí, Saravá!. Al het werk was gedaan, dat sterke gebed. De jongeman voelde zich gelukkig, vol voldoening. Preto Velho zei hem, mijn broer gaat plezier hebben. Je neemt deze taart en zegt Ritinha hem op te eten. De jongeman ging naar huis, liet de taart op de tafel staan. Het verraderlijke lot bracht hem verdriet. Een oude geit van het huis, te tam zelfs. Hij stopte de taart in zijn mond en werd verliefd op de jongen