Origineel
Pra trabalhar ele faz cara feia e quer briga se alguém lhe acordar. Mas pra almoçar ele vem sorridente é o primeiro a chegar. Assim não dá essa mala sem alça só pensa em moleza. Vou lhe dar pudim gelatina chinesa o colo do rei momo pra ele sentar. Rapaz bem nutrido vendendo saúde porém inimigo maior do batente. Trabalhou num banco não faz 30 dias foi mandado embora pois quis ser gerente. No inverno ele alega que tem alergia primavera outono ele sente pavor. Passa o verão inteiro curtindo uma praia e diz que desmaia se fizer calor 171. refrão. adora um canja com filé sem osso na macarronada queijo parmeson. costela de porco bife a milaneza baderge com molho mas de camarão. de vinho importado wisk escocês um choop gelado e licor francês. deve a Deus e ao mundo é um vagabundo com pinta de lord metido a burguês 171
Vertaling
Om te werken fronst hij en wil hij vechten als iemand hem wakker maakt. Maar voor de lunch komt hij lachend als eerste. Dus geeft deze koffer zonder handvat niet denkt alleen in zachtheid. Ik geef hem pudding gelei Chinees de schoot van koning momo voor hem om te zitten. Goed gevoede jongen verkoopt gezondheid maar grotere vijand van de batente. Hij werkte in een bank nog geen 30 dagen geleden werd hij weggestuurd omdat hij manager wilde worden. In de winter beweert hij dat hij allergieën heeft. In de herfst voelt hij zich angstig. Hij geniet de hele zomer van een strand en zegt dat hij flauwvalt als het warm is 171. refrein. houdt van een bouillon met biefstuk zonder been op macaroni parmezaanse kaas. varkensribbetjes biefstuk milaneza baderge met garnalensaus. van geïmporteerde wijn Schotse wisk een koude choop en Franse likeur. is God en de wereld een zwerver met een lord look als een bourgeois 171