Origineel
Nunca mais ouvi falaaaaaar de amor. Nunca mais eu vi a flor. Nunca mais um beija-flor. Nunca mais um grande amoooooor aaaassim. Que me fizesse um sonhador. Levando a dor pra ter um fim. Pra nunca mais e nunca mais. Ah, meu amor, eu tive jeito de sorrir. Eu tive peito de me abrir. Ando louco de saudade (Saudade Saudade Saudade ôô). Que é louca por você. Ando louco de saudade (Saudade Saudade Saudade ôô). Que é looouca por você. O tempo voa……… e não perdoa. Só magooooa … solidão. Quem ama chora……. chora quem ama. Quem diz que não ama, não sonha em vão. Se a gente chora…..é tem saudade. Até se atreve voltar atrás. A velha frase….. o vento leve. Era até breve, não nunca mais.
Vertaling
Nooit meer heb ik van liefde gehoord. Ik heb de bloem nooit meer gezien. Nooit meer een kolibrie. Nooit meer een groot amoooooor aaaaass als dit. Dat maakte van mij een dromer. We laten de deur open voor het einde. Pra nunca mais e nunca mais. Ah, mijn liefste, ik had de manier om te lachen. Ik had het hart om me open te stellen. Ik ben gek van verlangen (Saudade Saudade Saudade ôô). Dat is gek voor jou. Ik ben gek van verlangen (Saudade Saudade Saudade Saudade ô). Ik ben gek op je. De tijd vliegt. ……… en vergeeft niet. Het doet gewoon pijn… eenzaamheid. Hij die liefheeft huilt……. hij die liefheeft huilt. Wie zegt dat hij niet liefheeft, droomt niet tevergeefs. Als men schreeuwt….. mist men. Men durft zelfs terug te gaan. De oude uitdrukking….. de lichte wind. Het was tot gauw, niet nooit meer.