Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

zeca pagodinho

Songtekst:

talarico, ladrão de mulher

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: zeca pagodinho – talarico, ladrão de mulher ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van talarico, ladrão de mulher? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van zeca pagodinho!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van zeca pagodinho te vinden zijn!

Origineel

TALARICO, LADRÃO DE MULHER. Eu não falo mais com Talarico (2x). Talarico roubou minha mulher. Talarico era um cara confiado. Chegou todo aprumado, eu não fiz fé. Terno de linho branco engomado. E com pinta de quem nada quer. Quando tocou um samba sincopado. Minha nega danou dizer no pé. Eu não falo mais com Talarico (2x). Talarico roubou minha mulher. Malandro “171” que não trabalha. Mas no bolso sempre tem um qualquer. Só aperta cigarro de palha. E se vem com pó é só rapé. Mas se chega uma fêmea se atrapalha. Preta, loira morena o que vier. Pois não pode ver rabo de saia. Ricardão perto dele é Zé Mané. Eu não falo mais com Talarico (2x). Talarico chegou na minha casa. E nem tinha um trocado pro café. Me contou que tinha um caso novo. E me pediu que lhe desse uma colher. Emprestei a chave do biongo. Aí que foi embora meu axé. Além de pelar todo o meu barraco. O safado levou minha mulher. Eu não falo mais com Talarico (2x). Talarico roubou minha mulher

Vertaling

TALARICO, VROUWENDIEF. Ik praat niet meer met Talarico (2x). Talarico heeft mijn vrouw gestolen. Talarico was een man die ik vertrouwde. Hij kwam helemaal aangekleed aan, ik had geen vertrouwen. Wit linnen pak gesteven. En hij zag eruit alsof hij niets wilde. Toen hij een gesyncopeerde samba speelde. Mijn negerin zei het in haar voet. Ik praat niet meer met Talarico (2x). Talarico heeft mijn vrouw gestolen. Rascal “171” die niet werkt. Maar in zijn zak zit altijd wel iemand. Hij knijpt alleen stro sigaretten. En als er poeder bij zit, is het maar snuiftabak. Maar als er een vrouwtje aankomt, loopt hij in de weg. Zwart, blond, brunette of wat dan ook. Omdat hij de staart van een rok niet kan zien. Ricardão naast hem is Zé Mané. Ik praat niet meer met Talarico (2x). Talarico kwam naar mijn huis. En hij had niet eens wisselgeld voor koffie. Hij vertelde me dat hij een nieuwe zaak had. En vroeg me om hem een lepel te geven. Ik leende hem de sleutel van de biongo. Toen ging mijn bijl weg. Niet alleen heeft hij mijn hele hut bekogeld. De klootzak nam mijn vrouw. Ik praat niet meer met Talarico (2x). Talarico heeft mijn vrouw gestolen