Origineel
O deserto. Que atravessei. Ninguém me viu passar. Estranha e só. Nem pude ver. Que o céu é maior. Tentei dizer mas vi você. Tão longe de chegar. Mas perto de algum lugar. É deserto. Onde eu te encontrei. Você me viu passar. Correndo só. Nem pude ver. Que o tempo é maior. Olhei pra mim. Me vi assim. Tão perto de chegar. Onde você não está. No silêncio uma catedral. Um templo em mim. Onde eu possa ser imortal. Mas vai existir. Eu sei. Vai ter que existir. Vai resistir nosso lugar. Solidão. Quem pode evitar. Te encontro enfim. Meu coração é secular. Sonha e deságua. Dentro de mim. Amanhã devagar. Me diz. Como voltar. Se eu disser. Que foi por amor. Não vou mentir pra mim. Se eu disser. Deixa pra depois. Não foi sempre assim. Tentei dizer. Mas vi você. Tão longe de chegar. Mas perto de algum lugar…
Vertaling
De woestijn. Dat heb ik overgestoken. Niemand zag me passeren. Vreemd en alleen. Ik kon niet eens zien Dat de hemel groter is. Ik probeerde het te vertellen, maar ik zag je. Zo ver weg Maar ergens dichtbij. Het is verlaten. Waar ik je gevonden heb. Je zag me passeren. Alleen lopen. Ik kon niet eens zien Die tijd is langer. Ik keek naar mezelf. Ik zag mezelf zo Zo dicht bij aankomst Waar jij niet bent. In de stilte een kathedraal. Een tempel in mij. Waar ik onsterfelijk kan zijn. Maar die zullen er zijn. Ik weet het. Het zal moeten bestaan. Het zal onze plaats weerstaan. Eenzaamheid. Wie kan het vermijden. Ik zal je eindelijk vinden. Mijn hart is seculier. Het droomt en stroomt. In mij. Morgen, langzaam. Zeg het me. Hoe kom je terug? Als ik zeg Het was uit liefde Ik zal niet tegen mezelf liegen Als ik zeg Laat het voor later. Het was niet altijd zo. Ik probeerde het je te vertellen. Maar ik zag je. Zo ver weg. Maar ergens dichtbij…