Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

zelia duncan

Songtekst:

tudo sobre você

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: zelia duncan – tudo sobre você ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tudo sobre você? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van zelia duncan!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van zelia duncan te vinden zijn!

Origineel

Queria descobrir. Em vinte e quatro horas tudo que você adora. Tudo que te faz sorrir. E num fim de semana. Tudo que você mais ama. E no prazo de um mês. Tudo que você já fez. É tanta coisa que eu não sei. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. E até saber de cor. No fim desse semestre. O que mais te apetece. O que te cai melhor. Enfim eu saberia. Trezentas e sessenta e cinco noites bastariam. Pra me explicar por que. Como isso foi acontecer. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. (2x). Queria descobrir. Em vinte e quatro horas tudo que você adora. Tudo que te faz sorrir. E num fim de semana. Tudo que você mais ama. E no prazo de um mês. Tudo que você já fez. É tanta coisa que eu não sei. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. Não sei se eu saberia. Chegar até o final do dia sem você. Por que em tão pouco tempo. Faz tanto tempo que eu te queria

Vertaling

Ik wilde erachter komen. In vierentwintig uur alles waar je van houdt. Alles wat je doet glimlachen. En in een weekend. Alles waar je het meest van houdt. En binnen een maand. Alles wat je ooit gedaan hebt. Er is zoveel dat ik niet weet. Ik weet niet of ik het zou weten. Het einde van de dag halen zonder jou. Ik weet niet of ik dat zou weten. Het einde van de dag halen zonder jou En ken het zelfs uit mijn hoofd. Aan het eind van dit semester. Wat je het leukste vindt. Wat het beste bij je past. Eindelijk zou ik het weten. Driehonderdvijfenzestig nachten zou genoeg zijn. Om me uit te leggen waarom. Hoe dit gebeurde. Ik weet niet of ik het zou weten Om het einde van de dag te halen zonder jou Ik weet niet of ik het zou weten De dag doorkomen zonder jou. (2x). Ik zou graag willen weten In vierentwintig uur alles waar je van houdt. Alles wat je doet glimlachen En in een weekend Alles waar je het meest van houdt. En binnen een maand. Alles wat je ooit gedaan hebt. Er is zoveel dat ik niet weet. Ik weet niet of ik het zou weten. Het einde van de dag halen zonder jou. Ik weet niet of ik dat zou weten. Om het einde van de dag te halen zonder jou. Waarom in zo’n korte tijd. Het is zo lang geleden dat ik je wilde