Origineel
Eu pensava que era só minha. Mas no fundo ela se dividia. Em duas pessoas. Uma tinha um doce pecado. E a outra era papo furado. Que vida a toa. Uma tinha um sorriso no rosto. E a outra um amargo desgosto. Eu não sabia. Uma era a mulher ideal. E a outra a face do mal. Que trazia num gosto de um beijo a covardia. E por trás do seu rosto de anjo. Tinha uma fera radical. Que ora me fazia bem. Que ora me fazia mal. Acontece que foi machucando. Nosso amor ficando desigual. Cansei de tanto sofrer. tô indo embora, tchau
Vertaling
Ik dacht dat het alleen van mij was. Maar diep van binnen was ze verdeeld. In twee mensen. Eén had een zoete zonde. En de andere was onzin. Wat een leven voor niets. Eén had een glimlach op haar gezicht En de andere een bitter verdriet. Ik wist het niet. Eén was de ideale vrouw. En de andere het gezicht van het kwaad. Die lafheid droeg in de smaak van een kus. En achter haar engelengezicht Er was een radicaal beest. Dat maakte me soms goed. Dat deed me soms kwaad. Het gebeurde dat het pijn deed. Onze liefde werd ongelijk. Ik ben het beu om zoveel te lijden. Ik vertrek, vaarwel