Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: zilo e zalo Songtekst: almas perdidas

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: zilo e zalo - almas perdidas ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van almas perdidas? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van zilo e zalo! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter z van zilo e zalo en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals almas perdidas .

Origineel

Guarania. Arrependido do meu erro praticado. Sentindo falta do meu infeliz amor. Quis numa noite esquecer o meu passado. E afogar dentro do peito minha dor.. Dominado aos efeitos da bebida. Junto aos amigos fui cantar num botiquim. Eu encontrei numa esquina da avenida. A mulher que sofreu tanto por mim.. Juro por Deus que senti naquela hora. Crescer no peito o amor que eu tinha nela. De madruga ao raiar a luz da aurora. Senti o desejo de voltar aos braços dela. Seus olhos triste pareciam uma santa,. Eu comovido o seu pranto enxuguei. E com a voz quase morta na garganta. Estes versos para ela eu cantei.. Quero que voltes o amor de minha vida. Quero que voltes novamente so nosso lar. Eu não suporto tua ausência dolorida. E tão profundo meu tormento meu penar.. Se nossas almas no abismo estão caídas. Ainda é tempo poderemos levantar;. Se tu voltares em meus braços , oh, querida. Somente a morte poderá nos separar.

 

Vertaling

Guarany. Spijt van mijn wandaden. Ik mis mijn ongelukkige liefde. In één nacht wilde ik mijn verleden vergeten En verdrinken in mijn borst mijn pijn... Overheerst door de effecten van drank. Met vrienden ging ik zingen in een apotheek. die ik op een straathoek vond. De vrouw die zoveel voor mij geleden heeft... Ik zweer bij God dat ik me voelde in dat uur. Ik voelde de liefde die ik voor haar had groeien in mijn borst. Bij dageraad, bij het vroege licht van de dageraad. Ik voelde het verlangen om terug te keren in haar armen. Haar droevige ogen leken op die van een heilige. Ik, ontroerd door haar tranen, veegde ze weg. En met mijn stem bijna dood in mijn keel. Deze verzen heb ik voor haar gezongen... Ik wil dat je terugkomt, de liefde van mijn leven. "Ik wil dat je weer naar ons huis komt. "Ik kan je pijnlijke afwezigheid niet verdragen. "En zo diep is mijn kwelling, mijn verdriet... Als onze zielen in de afgrond zijn gevallen. Er is nog tijd voor ons om op te staan. Als je terugkeert in mijn armen, oh, liefste. Alleen de dood kan ons scheiden.