Origineel
Por um capricho do destino traiçoeiro. Que faz o homem adorar quem não lhe quer. Eu fui um dia escravizado e prisioneiro. Por um corpo encantado de mulher. E essa dama de olhos negros e tão belos. Tinha outro grande admirador. Entre nós iniciou-se um duelo. Para ver quem seria o vencedor. Mas o destino que atuou nessa demanda. Para mim foi um péssimo juiz. Tão bem vencido no campo dessa luta. Perdi pra sempre a mulher que tanto quis. Humilhado, descontente, solitário. Mas sem desejo de vingança na memória. Fui abraçar meu cruel adversário. E lhe dar os parabéns pela vitória
Vertaling
Door de grillen van het verraderlijke lot. Dat maakt dat de mens aanbidt wie hem niet wil. Ik was ooit een slaaf en een gevangene. Door het betoverde lichaam van een vrouw. En deze dame met zwarte ogen zo mooi een andere grote bewonderaar had. Tussen ons begon een duel. Om te zien wie de winnaar zou zijn. Maar het lot dat handelde in deze vraag. Voor mij was het een vreselijke rechter. Zo goed verslagen in het veld van dat gevecht. Ik verloor voor altijd de vrouw die ik zo graag wilde. Vernederd, ontevreden, eenzaam. Maar met geen verlangen naar wraak in mijn geheugen. Ik ging mijn wrede tegenstander omhelzen. En feliciteer hem met zijn overwinning