Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

zombiez

Songtekst:

mondschein

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: zombiez – mondschein ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mondschein? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van zombiez!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van zombiez te vinden zijn!

Origineel

[Sample: ?] [?] [Part 1: Purple Z] Macht euch diese Spezies untertan bevor sie den Feind versteh’n Es ist nichts im Leben heilig, wenn man nur noch scheinbar lebt Leises flehen, lautes lachen, ich hab all das fühl’n verlernt Dafür fühlte ich seit Ewigkeiten nur dein müdes Herz Zeig mir den Ausweg aus diesem riesigen Spiegelkabinett Es sind alle verblichen und stiegen aus dem Dreck – Ziegenbockeffekt Vor lauter Einsamkeit hab ich dich an deiner lila Haut geleckt Und es nicht bereut, Liebe, Lust und Z, ewiger Kuss bis zum Skelett [Hook: Zombie Red] Verdammt, ich hab es so leid (so leid, so leid) Jedes handeln eine Bosheit (Bosheit, Bosheit) Ich blicke hoch in Mondschein (Mondschein, Mondschein) Und frage mich: „Sollt’ ich besser tot sein?“ (tot sein, tot sein) (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) [Part 2: Zombie Red] Fuck Es-es tut mir leid dass es so kommen musste (fuck) Doch sein wir mal ehrlich: Was war ich der Welt den schon von nutze (ha) Außer Leid zu verbreiten, in dem ich dich mit der Musik in meine Tiefe reiße? Deepe Zeilen die dir zeigen Liebe heißt nur gelogene positive scheiße, wie der Inhalt deiner Bibelseite (ha) Nur ein weitere Versager am Atmen, warum können noch nich’ die Organe versagen? Harte Fassade, aber vergraben dahinter ist ein von Panikattacken geplagter Mensch (Mensch) Es endlich zu tun wird ein Hochgenuss Das erste mal Zärtlichkeit bekam ich durch den Todeskuss (Todeskuss) [Hook: Zombie Red] Verdammt, ich hab es so leid (so leid, so leid) Jedes handeln eine Bosheit (Bosheit, Bosheit) Ich blicke hoch in Mondschein (Mondschein, Mondschein) Und frage mich: „Sollt’ ich besser tot sein?“ (tot sein, tot sein) (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) [Part 3: Zombie White] Der Block ist wo ich friere Mein Kopf vorm Explodieren Verrottete Gefühle, ich will meine Tochter jetzt entführen (Denn) Sie ist das Einzige was ich liebe Mein Herz schlägt leise im Takt des Beats Ich halte ‘ne kalte Fackel, die verglüht Und stille meinen Hass mit dem Gin und trinke weiter Ich trinke weiter, ersticke damit Geister Die mich ficken für ‘ne Zeit lang Doch Probleme können schwimmen und sie holen dich wieder ein (man) Ist was ich selbst weiß, doch ich kack auf den scheiß Gedanken dreh’n frei wie das Rad dass entgleist Mir doch scheißegal (mir doch-) was ihr über mich denkt, Hauptsache das Satan mich liket (ah) [Hook: Zombie Red] Verdammt, ich hab es so leid (so leid, so leid) Jedes handeln eine Bosheit (Bosheit, Bosheit) Ich blicke hoch in Mondschein (Mondschein, Mondschein) Und frage mich: „Sollt’ ich besser tot sein?“ (tot sein, tot sein) (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) Noch nie war ich so frei (Ich sollte besser tot sein) [Part 4: Zombie Black] Ich bin ein Opfer meiner Triebe (ja) Kopf ist voller Lügen (ja) Wie ein Vampir immer auf der Suche nach dem nächsten Tropfen Hoffnung, aber da ist nichts Mein Körper im zarten Licht, dieses Leben es gab mir nichts Deswegen gab ich nichts zurück Ich habe Unzucht getrieben, dein Wesen der Schönheit beraubt (-raubt, -raubt) (Ja) Salz in die Wunden gerieben, ja, jede Stunden verlierst du mehr Haut (Haut, Haut) (Ja) Ich bin der Grund für deine Tränen und tröste dich (ah) Deine Stimme flüstert leise („Töte mich“) Gib mir die Klinge, ich mach uns ein (Ende) Und trenne mich aus deiner— (Lende) Für immer

Vertaling

[Monster: ?] [?] [Deel 1: Purple Z] Onderdruk deze soort voordat ze de vijand begrijpen Er is niets heiligs in het leven als je maar schijnbaar leeft Stille pleidooien, luid gelach Ik ben vergeten hoe ik me moet voelen En alles wat ik al eeuwen voel is jouw vermoeide hart Wijs me de weg uit deze grote spiegelzaal. Het is allemaal vervaagd en opgestaan uit de drek – geit effect In mijn eenzaamheid heb ik je paarse huid gelikt En nooit spijt van gehad, liefde, lust en Z, eeuwige kus aan het skelet [Haak: Zombie Red] Verdomme, het spijt me zo. Het spijt me zo, het spijt me zo. Elke daad een kwaadaardigheid. Ik kijk op in maneschijn. Maneschijn, maneschijn. En zich afvragen, “Had ik beter dood kunnen zijn?” (wees dood, wees dood) (Ik kan maar beter dood zijn) Ik ben nog nooit zo vrij geweest Ik kan maar beter dood zijn Ik ben nog nooit zo vrij geweest [Ik kan maar beter dood zijn] [Deel 2: Zombie Red] Fuck Het spijt me dat het zo moest gaan. Maar laten we eerlijk zijn, wat ben ik goed geweest voor de wereld (ha)? Naast het verspreiden van ellende door je mee te sleuren in mijn diepten met mijn muziek? Deepe regels die laten zien dat je liefde betekent alleen gelogen positieve shit, zoals de inhoud van je bijbel pagina (ha) Gewoon weer een mislukte ademhaling, waarom kunnen organen nog niet falen? Stoere façade, maar daarachter zit een persoon die geplaagd wordt door paniekaanvallen (mens) Om het eindelijk te doen zal een traktatie zijn De eerste keer dat ik tederheid kreeg was door de kus des doods (Death Kiss) [Haak: Zombie Red] Verdomme, het spijt me zo. Het spijt me zo, het spijt me zo. Elke daad is een wrok. Ik kijk omhoog in het maanlicht [Moonlight, Moonlight] En zich afvragen, “Had ik beter dood kunnen zijn?” (wees dood, wees dood) (Ik kan maar beter dood zijn) Ik ben nog nooit zo vrij geweest Ik kan maar beter dood zijn Ik ben nog nooit zo vrij geweest [Ik kan maar beter dood zijn] [Deel 3: Zombie White] Het blok is waar ik bevries Mijn hoofd staat op ontploffen Rotte gevoelens, ik wil mijn dochter nu ontvoeren Want zij is het enige waar ik van hou Mijn hart klopt zachtjes op de maat Ik hou een koude fakkel vast die uitbrandt En blus mijn haat met de gin en blijf drinken Ik zal blijven drinken, verstikkende geesten Dat neukte me voor een tijdje Maar problemen kunnen zwemmen en ze halen je weer in (man) # Is what I know myself but I don’t give a shit # Gedachten draaien vrij rond als het wiel dat ontspoort Het kan me geen reet schelen wat je van me denkt, het belangrijkste is dat Satan me mag. [Haak: Zombie Red] Verdomme, ik ben er zo ziek van [zo ziek, zo ziek] Elke beweging een slechtheid. Ik kijk op in maneschijn [maneschijn, maneschijn] En zich afvragen, “Had ik beter dood kunnen zijn?” (wees dood, wees dood) (Ik kan maar beter dood zijn) Ik ben nog nooit zo vrij geweest Ik kan maar beter dood zijn Ik ben nog nooit zo vrij geweest [Ik kan maar beter dood zijn] [Deel 4: Zombie Black] Ik ben een slachtoffer van mijn driften (ja) Het hoofd zit vol leugens (ja) Als een vampier altijd op zoek naar de volgende druppel Hoop, maar er is niets Mijn lichaam in het tedere licht, dit leven het gaf me niets Dus gaf ik niets terug Ik pleegde overspel, beroofde jouw wezen van schoonheid (-steelt, -steelt) (Ja) Wrijf zout in de wonden, ja, elk uur verlies je meer huid (huid, huid) (Ja) Ik ben de oorzaak van jullie tranen en troost jullie (ah) Je stem fluistert zachtjes (“Dood me”) Geef me het lemmet, ik maak ons een einde. En scheid mij van uw… Voor altijd