Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

zumzera e guilherme

Songtekst:

paranazão

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: zumzera e guilherme – paranazão ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van paranazão? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van zumzera e guilherme!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van zumzera e guilherme te vinden zijn!

Origineel

Minha casa tô voltando saudade tá pra acabar. Piso fundo voo baixo faço o carro decolar. Fiquei tanto tempo longe sinto o corpo arrepiar. Porque tô te avistando meu querido paraná. “paranauê paranauê paraná paranauê paranauê paraná”. Tô cruzando a fronteira do povão hospitaleiro. O suor de nossa gente fez do estado este celeiro. Vejo luz vejo poeira vou chegar que é rodeio. E a festa tá bombando pode crêr tem pé vermelho. Paranauê paranauê paraná paranauê paranauê paraná. Viajar é bom demais como é bom pegar a estrada. Fazer novas amizades conhecer outras paradas. Mas nada como as origens o cheiro da terra amada. O bom filho tá de volta “prôs” braços da mulherada. Paranauê paranauê paraná paranauê paranauê paraná. Vou tomar minha cachaça fumar um “paiêro” do “bão”. E tocar minha viola colada no coração. Totalmente orgulhoso de ser filho deste chão. Solto o grito da garganta te amo paranazão. . Paranauê paranauê paraná paranauê paranauê paraná

Vertaling

Mijn huis, ik kom terug, ik mis het, het is bijna voorbij. Diepe vloer lage vlucht laat de auto opstijgen. Ik was zo lang weg dat ik het lichaam voel kruipen. Omdat ik naar je kijk, mijn lieve paraná. “paranauê paranauê paranauê paranauê paranauê paraná”. Ik ga over de grens van de gastvrije mensen. Het zweet van onze mensen heeft deze staat tot broodmand gemaakt. Ik zie licht ik zie stof ik zal aankomen dat is rodeo. En het feest is aan het pompen, geloof me, er zijn rode voeten. Ik ben zo blij, ik ben zo blij, ik ben zo blij, ik ben zo blij, ik ben zo blij. Ik ben zo blij dat ik onderweg ben. Om nieuwe vrienden te maken, om andere plaatsen te leren kennen. Maar niets zoals de oorsprong, de geur van het geliefde land. De goede zoon is terug in de armen van de vrouwen. Paranauê paranauê paranauê paranauê paranauê paraná. Ik ga mijn cachaça opdrinken, een goede “paiêro” roken. En speel mijn gitaar vast in mijn hart. Ik ben trots om een zoon van dit land te zijn. Ik liet de kreet uit de keel Ik hou van je paranazão. . paranauê paranauê paranauê paranauê paranauê paraná